英雄之言文言文翻譯及註釋

  《英雄之言》是唐代文學家羅隱的一篇散文,出自《讒書》。這篇文章所批評的是借“救民塗炭”口號而竊取政權的帝王們的本性,短短二百來字,以簡捷警策取勝,代表了晚唐犀利激拗的文風。是如何呢?本文是小編整理的資料,僅供參考。

  英雄之言文言文原文

  英雄之言

  作者:羅隱

  物之所以有韜晦者[1],防乎盜也。故人亦然。夫盜亦人也,冠屢焉[2],衣服焉。其所以異者,退遜之心[3]、正廉之節[4],不常其性耳[5]。2視玉帛而取之者[6],則曰牽於寒餓[7];視家國而取之者,則曰救彼塗炭[8]。牽於寒餓者,無得而言矣。救彼塗炭者,則宜以百姓心為心。而西劉則曰:“居宜如是”[9],楚籍則曰“可取而代”[10]。意彼未必無退遜之心、正廉之節,蓋以視其靡曼驕崇[11],然後生其謀耳。為英雄者猶若是,

  況常人乎?是以峻宇逸遊[12],不為人所窺[13]者,鮮也。

  ——選自中華書局標點本《羅隱集》

  [唐]羅隱

  英雄之言文言文翻譯

  物品的所以有隱藏不露的,是為了防備盜賊。人也是一樣。盜賊也是人,同樣要戴帽穿靴,同樣要穿著衣服。他們與常人有所不同的,是安分忍讓的心與正直不貪的品格,這種美好的本性不能長久保持不變罷了。看見財寶就要竊取的,說我這是出於寒冷飢餓;看見國家就要竊取的,說我這是拯救百姓的困苦。出於寒冷飢餓原因的人,不用去多說;了拯救百姓困苦的人,應該以百姓的心為心。但是漢高祖劉邦卻說:“我的住室應該象秦皇這樣。”楚霸王項羽也說:“秦皇可以取而代之。”想來他們並不是沒有安分忍讓的心與正直不貪的品格,可能是因為看到了秦皇的奢華尊貴,然後產生了取而居之與取而代之的想法。象他們這樣的英雄尚且如此,何況普通的人呢?所以說高大的宮室與放縱的遊樂,不為人們所羨慕覬覦,那是太少了。

  英雄之言文言文註釋

  [1]物:物品,指貴重的物品。韜晦:隱藏不露。韜:藏匿。晦,晦跡,躲藏起來。

  [2]冠屨***jù句***:戴帽穿鞋。屨:鞋子、靴子,一作履。冠屨原是名詞,這裡作動詞用。下文的“衣服焉”,也是同樣的用法。

  [3]退遜之心:謙退忍讓的心指安分守己,不作非分之想。

  [4]正廉之節:正直不貪的品格。指做人的高尚人品。

  [5]不常其性:這種美好的本性不能永久保持。這是文言文常有的倒裝句法,原意應是“其性不常”。不常,不能長久不變的意思。“常”是形容詞作動詞用。

  [6]玉:寶玉。帛:綢製品。玉帛在春秋時代作為諸侯會盟時的禮物,後代作為財寶的總稱。

  [7]牽於:出於、受制於。這句可譯作“受……所牽引”。晚唐作家寫文章愛用生硬語或生僻語,這是一例。

  [8]塗炭:困苦。塗:泥土。炭:火燒成的黑炭。生靈塗炭就是人民的困苦象陷泥墜火一樣。

  [9]西劉:指漢高祖劉邦,他建都長安,稱為西漢。居宜如是:據《史記》和《漢書》所載,劉邦做泗水亭長的時候,去京城咸陽出差,見到秦始皇出遊,嘆息道:“大丈夫當如此也!”後來起兵,率先攻進咸陽,“欲止宮休舍”,打算住進秦皇宮殿,被樊噲、張良諫止。羅隱這裡說劉邦講過“居宜如是”的話,大概就是指的後一件事。

  [10]楚籍:西楚霸王項羽。項羽名籍,羽是他的字。“可取而代”:項羽年輕時,隨叔父項梁在吳中***今蘇州***,一同觀看秦始皇的出遊,說道:“彼可取而代也!”見《史記·項羽本紀》。

  [11]蓋:可能是、大概是。在文言文中,“蓋”字一般用來承接上文,提起下文。靡曼驕崇:奢華尊貴。靡曼原意是奢侈華麗,驕崇有姿意尊貴享受的意思。

  [12]峻宇逸遊:高大的宮室與放縱的遊樂。指帝王的居住與遊樂。

  [13]窺:窺視。這裡指羨慕、覬覦。

  英雄之言作品賞析

  這篇文章出自羅隱自編的雜文集《讒書》,全書共五卷六十篇文章***缺二篇***,編次於867年***唐懿宗鹹通八年***,這年羅隱三十四歲。據他的自序,書名《讒書》,乃是“自讒”***自我毀謗***的意思。又說他著書的原因和目的,在於“無其位則著私書而疏善惡,斯所以警當世而誡將來也”。可見他名為“自讒”,實際則是“警世”。全書思想敏銳,筆鋒凌厲。

  在羅隱看來,搶財物的是強盜,取國家的也是強盜。他舉漢高祖劉邦與楚霸王項羽為例,他們奪取天下的本心,不過是羨慕覬覦秦始皇的“靡曼驕崇”,一個是想住進他的宮殿,一個是想坐上他的寶座,如此而已。這種對於封建帝王起事創業的揭發,是大膽而辛辣的,在當時更是針對性很強的。晚唐藩鎮割據,群雄蜂起,個個都想取唐朝天下而代之,這些人有許多本來就是“群盜”出身。因此,如果說羅隱這篇文章,揭發的就是當時這批竊國大盜,也是可以的。[1]

  英雄之言作者簡介

 

  羅隱***833—909***,字昭諫,新城縣***今浙江富陽縣***人。他一生經歷了晚唐文宗至哀宗七個朝代,目睹並身歷唐王朝從衰敗到滅亡的過程。據《舊五代史·羅隱傳》載,他早有才名,“詩名於天下,尤長於詠史,然多所譏諷,以故事部分中第”。這“譏諷”,就是出於他對現實的不滿。由於十次參加進士考試,都遭到失敗,使他更是憤世嫉俗,在詩文中形成一種嘲諷的筆調和批判的風格。他五十五歲的時候,回到故鄉浙江,節度使錢鏐委任他作掌書記、節度判官等職。著有《江東甲乙集》、《淮海寓言》***已佚***及《讒書》等。