適合兒童的英語詩歌閱讀
隨著人權理念在世界範圍的普及與深入,兒童與兒童教育問題越來越受到世界的關注併成為國際組織的重要議題。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
TopsyTurvey World 顛倒的世界
If the butterfly courted the bee,
如果蝴蝶追求蜜蜂,
And the owl the porcupine;
貓頭鷹吸引豪豬;
If the churches were built in the sea,
如果教堂建在海上,
And three times one was nine;
三個一就是九;
If the pony rode his master,
如果小馬騎著他的主人,
If the buttercups ate the cows,
如果毛茛吃牛,
If the cat had the dire disaster
如果貓有可怕的災難
To be worried, sir, by the mouse;
擔心被老鼠吃掉;
If mamma, sir, sold the baby
先生,如果媽媽將孩子
To a gypsy for half-a-crown;
賣給一個吉普賽人只為半塊錢;
If a gentleman, sir, was a lady-
先生,如果一個紳士變成一位女士的話—
The world would be Upside Down!
世界會顛倒!
If any or all of these wonders
如果任何或所有這些奇蹟
Should ever come about,
曾經發生的話,
I should not consider them blunders,
我不認為他們是錯誤的,
For I should be Inside Out!
因為我應該是變化裡的一員!
篇二
Bed in Summer 夏季的床
In Winter I get up at night
冬天,我在夜裡起床
And dress by yellow candle light.
在黃色的燭光旁穿上衣服。
In Summer, quite the other way,
在夏天,是完全不一樣的,
I have to go to bed by day.
我每天都得睡覺。
I have to go to bed and see
我得去睡覺了
The birds still hopping on the tree,
鳥兒依然在樹上跳躍,
Or hear the grown-up people's feet
或聽到大人的腳步聲
Still going past me in the street.
依然在街上走過。
And does it not seem hard to you,
這似乎對你不是很難,
When all the sky is clear and blue,
當所有的天空是清澈蔚藍的,
And I should like so much to play,
我是多麼想去玩耍,
To have to go to bed by day?
卻不得不一天天去睡覺
篇三
A Baby Sermon 一個嬰兒的佈道
The lightning and thunder
閃電和雷聲
They go and come;
他們來了又去;
But the stars and the stillness
但星星和寂靜
Are always at home.
總是在家中。
篇四
My Dear Little Maid 我親愛的小姑娘
THERE is a sweet maiden asleep by the sea,
海邊有一個美麗的姑娘,
Her lips are as red as a cherry ;
她的嘴脣像櫻桃一樣紅;
The roses are resting upon her brown cheeks-
玫瑰花正擱在她棕色的臉頰上—
Her cheeks that are brown as a berry.
她的臉頰像是棕色的果漿。
She's tired of building up castles of sand,
她厭倦了建造沙子城堡,
Her hands they are gritty and grubby ;
她的手上都是沙子髒兮兮的;
Her shoes, they are wet, and her legs, they are bare,
她的鞋子,都是溼的,腿是光著的,
Her legs that are sturdy and chubby.
她的腿是強壯的、胖乎乎的。
I'll wrap a shawl round you, my dear little maid,
我會把圍巾圍在你的脖子上,我親愛的小姑娘,
To keep the wind off you completely,
讓風完全吹過你
And soft I will sing you a lullaby song,
我會給你唱一首柔軟的搖籃曲
And soon you will slumber most sweetly.
很快你會最甜蜜的入眠。