適合兒童的英語故事精選

  英語故事是英語教材中提升學生學習興趣、展現學習要點的重要載體,是英語教學無法繞過的檻。本文是適合兒童的英語故事,希望對大家有幫助!

  適合兒童的英語故事:諱不識字

  A man wrote a letter and had it sent to a rich man to borrow an ox.

  有個人寫了一封信,派人去向一個富翁借頭牛。

  The rich man was just receiving guests.

  富翁正在會客。

  He was illiterate, but he resented very much being considered illiterate.

  富翁不識字,但是他卻最忌諱人家說他不識字。

  Upon receiving the letter, he opened the envelope, and skimmed through the letter as if he could read.

  他一接到信,就拆開信封,裝出識字的樣子,默默地一遍,

  Then he said to the messenger:“All right. I will go in a little while.”

  然後對來人說:“知道了,等一會兒我就去!”

  適合兒童的英語故事:Grinding an Iron Rod into a Needle

  鐵棒成針

  Li Bai was a great poet in the Tang Dynasty of China.

  李白是中國唐朝的一位偉大詩人。

  It is said that in his childhood, he was very fond of playing and afraid of difficulties, and made slow progress in his studies.

  傳說,他小時候很貪玩,怕困難,讀書進步很慢。

  One day, on his way home after school, he walked by a creek and saw an old woman grinding a very, very thick iron rod.

  有一天,李白放學回家,路過一條小河邊,看見一位老婆i磨一根很粗很粗的鐵棒。

  Being curious, he went to the old woman and asked:“Old grandma, why are you grinding this iron rod?”

  他覺得很奇怪,就走到老婆婆跟前問道:“老婆婆,您磨這根鐵棒幹什麼?”

  The old woman replied: “To make a needle.”

  老婆婆說:“磨成針。”

  At this moment, Li Bai felt more curious and asked again:

  這時候,李白更覺得奇怪了,又問:

  “How can you grind such a thick iron rod into a needle?”

  “這麼粗的鐵棒,您怎麼能磨成針呢?”

  “Yes, I can. I certainly can,”the old woman said. “If one works with constant effort, one can grind an iron rod into a needle.”

  “能,一定能!”老婆婆說,“只要功夫深,鐵棒就能磨成針。”

  Hearing the old woman’s words, Li Bai was enlightened.

  李白聽了老婆婆的話,心裡忽然明白了。

  Since then, Li Bai studied hard and made rapid progress. Eventually he became a famous poet.

  從此,李白刻苦讀書,進步很快。後來,他終於成了一位有名的詩人。

  適合兒童的英語故事:Tweedledum and Tweedledee

  半斤八兩

  In the past, the grandson of a prime minister was a notorious spendthrift.

  從前,有個宰相的孫子是有名的敗家子。

  He squandered all the family property and couldn’t even afford his own meals, so he often borrowed rice from others.

  他把家產都敗光了,連飯也吃不上,常常向別人家借米。

  Once he borrowed another bag of rice.He carried it half- way and couldn’t go any further, so he rested by the roadside.

  有一次,他又借到了一袋米,背到半路上背不動了,只好在路旁歇腳。

  At this moment, a poor man in rags happened to pass by. He called this poor man, set the pay and let the poor man carry the rice for him.

  這時候,恰巧前面走來一個窮人,穿著破衣破褲。他就叫住窮人,講好了工錢後,讓窮人為他背米。

  Unexpectedly, after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn’t walk any further.The grandson complained:

  不料,走了一段路程,窮人也氣喘吁吁,走不動了。他就埋怨說:

  “I am the grandson of a prime minister. It is natural that I can neither lift with my hands nor carry on my shoulder anything heavy.

  “我是宰相的孫子,手不能提,肩不能挑,那是常事。

  But you are from a poor family. Why are you also so useless?”

  你是窮人出身,為什麼也這樣不中用呢?”

  Unwilling to give in, the poor man glared and retorted:

  那人不服氣,翻翻白眼說:

  “How can you blame me? I am not from a poor family. I am the grandson of a prime minister, too.”

  “你怎麼能怪我,我並不是窮人出身,我也是宰相的孫子呢!”

  適合兒童的英語故事:夫人屬"牛"

  In the past, an official celebrated his birthday.

  從前,有個官員過生日。

  A small official under him heard that he was born in the year of “the rat”.

  他手下的一個小官聽說他屬“鼠”,

  To curry the official’s favour, he had a gold rat cast as a birthday present and went to theofficial’s house to congratulate him on his birthday.

  為了巴結他,鑄了一隻金鼠作為壽禮,登門祝壽。

  The official was very pleased at the sight of the gold rat and said:

  這個官員一見金鼠,很是高興,說:

  “Do you know? In a few days my wife will celebrate her birthday too. She was born in the yearof the ‘ox’.”

  “你們知道嗎?過幾天,我的夫人也要過生日了,她是屬‘牛’。”