適合背誦的英語詩歌5篇
英語詩歌對於初學者具有較大的理解和欣賞難度,但英語詩歌的學習並非無徑可循。如果瞭解了詩歌中的語法特點,就可以找到使學生和讀者更快速有效的理解欣賞詩歌。下面是小編帶來的適合背誦的英語詩歌,歡迎閱讀!
適合背誦的英語詩歌篇一
Just Look Beyond
Just look beyond today for blessings,
Look past the skies of somber grey,
And look beyond the trials and heartaches
When God will turn your night to day.
Dear one, just trust Him in the shadow.
He wants the very best for you.
He'll walk beside you in the valley,
His grace and love will see you through.
Just look beyond today for blessings.
In God's time He'll reveal to you
The many joys that are awaiting,
The joys He's chosen just for you.
So don't give up, keep on believing -
There's happiness ahead for you.
Soon God will turn your trials to triumph,
And skies again will shine bright blue.
Beverly J. Anderson
適合背誦的英語詩歌篇二
Today I Saw a Butterfly
Today I saw a butterfly,
as it floated in the air;
Its wings were spread in splendor,
Unaware that I was there.
It was such a thing of beauty,
It was a sight to see;
It was the perfect masterpiece,
Full of grace and majesty.
I found myself thinking,
to what can this compare?
And then, of course, I thought of you,
And I wished that you were there.
God sure was extra careful,
When He formed and fashioned you;
You too, became a masterpiece,
Yet God is still not through.
He's daily making changes,
that other folks can't see;
You're already true perfection,
At least you are to me.
適合背誦的英語詩歌篇三
秋風熄滅一盞燈
Autumn Wind Blows Off A Lamp's Light
A poem by JingQin /Tr. by Lily
He's never cried
And already let the dark night
Slip off a paper white
For many times
The autumn wind instantly blows off
The light of a lamp
While my heart is still barren
And lit with a shame
By the name of faintness
From those verses
Release
The souls of the dead
How much flame
A poet's body could ever have
When burning
It whines as Xun's wail
Some beings
Settle down
In the lit starry sky
With a smile he walks up to
That gust of wind
Which is going to ruin him
適合背誦的英語詩歌篇四
你需要我
I cried a tear
You wiped it dry
I was confused
You cleared my mind
我掉下淚水
你為我擦乾
我感到困擾
你讓我清醒
I sold my soul
You bought it back for me
And held me up
And gave me dignity
Somehow you needed me
我出賣了靈魂
你為我把它尋回
且給我支援
給予我尊嚴
不知何故你需要我
You gave me strength
To stand alone again
To face the world
Out on my own again
你給予我力量
再一次孑然挺立
再一次以己之力
面對世界
You put me high
Upon a pedestal
So high that I could
Almost see eternity
You needed me
You needed me
你對我
如此崇敬
崇敬得讓我幾乎
可以看到永恆
你需要我
你需要我
And I can't believe it's you
I can't believe it's true
I needed you
And you were there
我不敢相信那就是你
我不能相信這是真實
我需要你
你就會出現
And I'll never leave
Why should I leave, I'd be a fool
Cause I've finally found
Someone who really cares
我永遠不會離開
我若是離開,我就是個傻子
因為我終於找到
真正在意我的一位
You held my hand
When it was cold
When I was lost
You took me home
寒冷的時候
你握緊我手
迷失的時候
你帶我回家
You gave me hope
When I was at the end
And turned my lies
Back into truth again
You even called me friend
絕望的時候
你給我希望
而且將我的謊言
再次變成事實
你甚至稱我為“朋友”
You needed me
You needed me
你需要我
你需要我
適合背誦的英語詩歌篇五
青春的飛逝
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again !
我們失去的一切都能得到補償,
我們所有的痛苦都能得到安慰,
可是夢境似的青春一旦消逝,
它帶走了我們心中某種美好的事物,
從此一去不復返回。
嚴峻的成年生活將我們驅使,
我們變得日益剛強、更臻完美,
可是依然感到某種甜美的東西,
已隨著青春飛逝,
永不再返回。
美好的東西已經消失,
我們枉自為此嘆息,
雖然在天地之間,
我們到處能看見青春的魅力,
可是它永不再返回!