山房春事二首其二翻譯
《山房春事二首》是唐代詩人岑參創作的兩首七言絕句。第一首寫的是濃郁的春光充滿天地,表達了詩人對春天的喜愛之情,此詩寫景細緻,語言樸素自然。接下來是小編為大家收集的《山房春事二首》的詩詞鑑賞,歡迎大家閱讀。
山房春事二首⑴
其二
梁園日暮亂飛鴉⑸,極目蕭條三兩家⑹。
庭樹不知人去盡,春來還發舊時花⑺。
【註釋】
⑴山房:營造于山野的房舍、別墅。春事:春色、春光。
⑸梁園:兔園,俗名竹園,西漢樑孝王劉武所建,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多裡。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。日暮:傍晚,太陽落山的時候。
⑹極目:盡目而望。蕭條:冷落荒涼。
⑺發:綻放。
《山房春事二首》【白話譯文】
梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,
放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。
園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,
一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。
【創作背景】
這兩首詩雖然都與春事有關,但內容與情調很不一致,可能不是同一時間的作品,不能算作組詩,只是編輯者的湊合。開元二十九年***741***秋,岑參由匡城至大梁。次年春,遊梁園,第二首詩即作於遊梁園後,而第一首可能作於此前。
【賞析】
這是一首弔古之作。梁園又名兔園,俗名竹園,西漢樑孝王劉武建造,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多裡。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。到了春天,更見熱鬧:百鳥鳴囀,繁花滿枝,車馬接軫,士女雲集。
這樣一個繁盛所在,如今已是:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。”這兩句勾勒出兩幅遠景:仰望空中,晚照中亂鴉聒噪;凝視前方,一片蕭條,唯有三兩處人家。當年“聲音相聞”、“往來霞水”***枚乘《樑王兔園賦》***的各色飛禽不見了,宮觀樓臺也已蕩然無存。未言感慨,而今古興亡、盛衰無常的感慨已在其中。一片聒噪聲,引得詩人抬起頭來,因此先寫空中亂鴉。“日暮”時分,眾鳥投林,從天空多鴉,可想見地上少人,從而自然引出第二句中的一片蕭條景象。
詩人在遠望以後,移目近看,只見庭園中的樹木,繁花滿枝,春色不減當年。這突然闖入他的視野中的絢麗春光,進一步加深了他對梁園極目蕭條的印象。
“庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。”詩人不言物是人非,反說是“庭樹不知”;不說今日梁園頹敗,深可傷悼,不說自己無心領略春光,反說無知花樹偏在這一片蕭條之中依然開出當年的繁花。出語含蘊。
感情極沉痛。
作為一首弔古之作,詩人著力描寫梁園的蕭條。
卻在畫面的主題位置上添上幾筆豔麗的春色。以樂景寫哀情,相反而相成,梁園的景色愈見蕭條,詩人的弔古之情也愈見傷痛了,反襯手法運用得爐火純青。
全詩分前後兩部分,筆法不同,色調各異,卻又內在地緊密相連“庭樹”與“飛鴉”暗相關合***天空有鳥,地上有樹***。篇末以“舊時花”遙應篇首“梁園”,使全詩始終處於一種深沉的歷史感情之中。因而沈德潛在《唐詩別裁》中讚許這首詩說:“後人襲用者多,然嘉州實為絕調。”