有關最好笑的英語小笑話

  笑話是民族文化不可或缺的一部分。笑話作為一種城市化的民間口頭創作體裁,是一種重要的交際手段。小編分享,希望可以幫助大家!

  :一塊還是兩塊?

  Customer: Waiter, I've only got one piece of meat in my dish.

   a moment, sir and I'll cut it in two.

  顧客:服務員,我盤子裡怎麼只有一塊肉?

  服務員:先生,請稍候,我去把它切成兩塊。

  :當場擒獲小偷

  A shoplifter was caught red-handed trying to steal a watch from a jewelry store. "Listen,"said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either. What do you say I just buy thewatch, and we forget about this?"

  The manager agreed and wrote up the sales slip. The crook looked at the slip and said, "This isa little more than I intended to spend.Can you show me something less expensive?"

  一個小偷在一家珠寶店企圖偷走一隻手錶的時候被當場擒獲。“聽著,”小偷說,“我知道你們也不想惹麻煩。我把這隻表買下,然後我們就當什麼也沒發生,你看怎樣?”

  經理表示同意,然後列了一張售貨單。小偷看著單子說道:“這比我最初的預算稍稍高了一點。你們還有沒有便宜一點兒東西。"

  :打獵祕籍

  Two Russian hunters meet. "I shot a gigantic bear yesterday," says Ivan. "Look at the hide!"

  "How do you find such huge bears?" Sergei asks.

  "Easy," says Ivan. "You stand in front of a cave and whistle. When the bear comes out,you shoot."

  Weeks later the two meet again. Sergei is covered in bandages. "Didn't you follow myadvice?" Ivan asks.

  "Sure I did. I stood, in front of a cave and whistled, " Sergei replies.

  "And what came out?"

  "To me, "says Sergei, "it looked like the Trans-Siberian Express."

  兩個俄國獵人相遇。“我昨天打了一隻巨熊,”伊凡說,“看看這獸皮!”

  “你是如何發現這麼大的熊的?”謝爾蓋問道。

  “很簡單,”伊凡說,“你站在一個洞前並吹哨子。熊出來時你就開槍。”

  幾周後,兩人見面了。謝爾蓋渾身纏滿了繃帶。“難道你沒有聽我的建議?”伊凡問。

  “我當然是按你的建議做的。我站在一個洞前並吹哨子,”謝爾蓋回答說。

  “出來了什麼?”

  “向著我來的,”謝爾蓋說,“像是穿越西伯利亞的快車。”