關於比較短的英文笑話

  笑話作為一種城市化的民間口頭創作體裁,是一種重要的交際手段。人們可以用此來開啟彼此交往的大門。本文是,希望對大家有幫助!

  :Logic Reasoning 邏輯推理

  A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.

  Here is the situation, she said. A man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yelling for help.

  His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?

  A girl raised her hand and asked, to draw out all of his savings?

  小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。

  他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼? 一個女生舉手答道,是不是去取他的存款?

  :Bishop Creighton

  克萊頓主教

  Creighton was going along a West End square when he saw a little fellow trying to reach the knocker of a large house.

  Can't you reach up so high? queried the Bishop kindly.

  No, sir, said the small youngster.

  Well, then, let me help you, and the Bishop mounted the three steps and gave a splendidrattat***砰砰聲*** .

  The little boy glanced hastily***匆忙地*** at the gentleman of the cloth. Come on, he yelled, we must both run.

  當克萊頓主教沿著倫敦西區的一個廣場走著的時候,他 看見一個小傢伙正試圖抓住一所大房子的門環。

  你是不是夠不到這麼高的地方呢?主教好意地問。

  是的,先生。那小孩說。

  那好,讓我來幫你。主教登上那三級臺階,在門上重重扣了幾下。

  那個小男孩急忙給教士遞上一個眼色。快跑,他喊著:我們倆都得跑。

  :Whose father was the stronger

  誰的爸爸更強壯

  Will and Bill were quarrelling about whose father was the stronger.

  Will said, "Well, you know the Pacific Ocean ? My father's the one who dug the hole for it."

  Bill wasn't impressed, "Well, that's nothing. You know the Dead Sea ? My father's the one who killed it!"

  維爾和比爾在爭吵,誰的爸爸是更強壯的一個。維爾說:“你知道太平洋嗎? 那個坑是我爸爸挖的。”

  比爾不屑地說:“那沒什麼。你知道死海嗎? 那是我爸爸打死的。”

  :Persistance 纏住不放

  Returning from a golf outing***遠足,短途旅行*** , my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter. Daddy, who won the golf game? You or Uncle Richie? Uncle Richie and I don't play golf to win, my husband hedged***避免作正面答覆*** . We just play to have fun. Undaunted, Sare said, Okay, Daddy, who had more fun?

  丈夫打完高爾夫球回來,我們四歲的女兒莎拉在門口迎了上去。爸爸,誰贏了高爾夫球比賽,是你還是理查叔叔? 我和理查叔叔打高爾夫球不是為贏,丈夫推諉說。我們打球只是為了好玩而已。 莎拉毫不氣餒,又問:那麼,爸爸,誰覺得更好玩呢?

  :I Don't Like an Argument

  我不想爭論

  Gerald, asked the teacher, what is the shape of the earth?

  It's round, answered Gerald.

  How do you know it's round? continued the teacher.

  All right, it's square then, he replied, I really don't feel like getting into an argumentabout it!

  傑拉爾德,老師問:地球是什麼形狀?

  是圓形的,傑拉爾德回答道。

  你怎麼知道是圓的?老師又問。

  好吧,那它是方的,學生回答說:我可不想與你爭論這件事情。