六年級好笑的英語笑話帶翻譯

  笑話是以民間口頭創作為主的一種文學形式,是現實生活中深受人們喜愛的文娛語體。下面是小編整理的,歡迎閱讀!

  篇一

  The New Baby Mr.and Mrs.Taylor had a seven year old boy named Pat.Now Mrs.Taylor was expecting another child. Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much,so he was not delighted about the news that there was soon going to be one in his house too. One evening Mr.and Mrs.Taylor were making plans for the baby's arrival.“This house won't be big enough for us all when the baby comes,”said Mr.Taylor. Pat came into the room just then and said,“What are you talking about?”“We were saying that we'll have to move to an other house now,because the new baby's coming,”his mother answered. “ It's no use,”said Pat hopelessly.“ He'll follow us there.”

  泰勒夫婦有一個七歲的男孩,名叫帕特。現在泰勒太太正懷著第二胎。 帕特在別人家看見過嬰兒,他不太喜歡他們,所以他對自己家裡也將有一個嬰兒的訊息感到不滿。 一天晚上,泰勒夫婦正在為這個嬰兒的降生計劃做安排。泰勒先生說:“有了嬰兒,我們的房子就太小,不夠住了。” 帕特恰好在這個時候走進屋,他問:“你們在說什麼?”他的母親回答說:“我們在說我們現在得搬家,因為嬰兒就要誕生了。” “那沒用,”帕特絕望地說。“他會跟我們到那兒去的。”

  篇二

  A highway patrol officer stopped a speeding motorist. "Don't you know what the blinking lights and siren mean?" he demanded.

  "Yes, sir," replied the driver.

  "Then why didn't you pull over immediately?"

  "I would have, officer, " the man said. "But last month my wife ran off with a policeman, and I was afraid you were bringing her back.

  一位公路巡警截住了一個超速司機。“難道你不知道閃爍燈和警笛的意思嗎?”他責問道。

  “知道,長官,”司機回答說。

  “那你為什麼不立即靠邊停車?”

  “我本來想這樣做的,長官。”那男子回答說,“但上個月我妻子和一位警察私奔了,我是害怕你把她帶回來。”

  篇三

  A man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor. “When I was first married,I was very happy. I'd come home from a hard day down at the shop,and my little dog would race around barking,and my wife would bring me my slippers.Now everything's changed.When I come home,my dog brings me my slippers,and my wife barks at me.” “I don't know what you're complaining about,”said the counselor.“You're still getting the same service.”

  一個結婚十年的男人正在請教一位婚姻顧問。“剛結婚那會兒,我非常幸福。我在店裡勞累一天回到家,我的小狗會繞著我跑,汪汪叫,而我的妻子給我拿來拖鞋。現在一切都變了。我回到家裡,我的狗給我拿來拖鞋,我的妻子對著我汪汪叫。” “我不知道你在抱怨什麼,”婚姻顧問說。“你得到的服務還是一樣的呀。”

  篇四

  No matter which girl he brought home, the young man found disapproval from his mother. A friend gave him advice. “Find a girl just like your mother—then she's bound to like her. So the young man searched and searched, and finally found the girl.He told his friendly adviser: “Just like you said, I found a girl who looked,talked,dressed, and even cooked like mother.And just as you said,mother liked her” “So,”asked the friend,“what happened?” “Nothing,”said the young man.“My father hates her!”

  無論帶哪一個女孩回家,這位青年人總會遭到母親的反對。一位朋友勸他說: “找一個和你母親一樣的女孩——那她一定會喜歡她。” 於是這位青年人不停地找啊找,終於找到了這麼個女孩。 正像你說的那樣,我找到一個長相、談吐、穿著打扮,甚至連烹飪都和我母親一樣的女孩。也正像你說的那樣,我母親喜歡她。” “那後來呢?”朋友問。 “沒什麼,”青年人說。“我父親討厭她!”