英語版的笑話

  幽默是日常生活中常見的現象,被廣泛應用於電視劇、電影、小品和其他娛樂節目中。日常生活中,語言是人們相互交流的基本工具,因此,很大一部分幽默效果都反映在語言層面上,笑話是幽默的語言表達。它是一種常見的幽默傳達方式。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  The Clever Dog 聰明的小狗

  A little boy was practicing his violin, while his father sat reading the newspaper. The family dog began to howl along dismally.

  Finally, the father could endure the combination no more and said, "Can't you play something the dog doesn't know?"

  一個小男孩在練習小提琴,他的父親在讀報紙。隨著小男孩的琴聲,家裡養的狗也開始高一聲低一聲的叫起來。

  最後,小男孩的父親實在忍不下去了,說,“難道你就不能拉一些狗聽不懂的曲子嗎?”

  篇二

  So Would I 我也是

  A fat lady walked into the dress shop. "I'd like to see a dress that would fit me," she told the clerk.

  "So would I," said the tactless clerk.

  一個胖女人走進服裝店。“我想看一件適合我穿的衣服,”她告訴店員說。

  “我也是。”不太老練的店員說道。

  篇三

  A smart horse 聰明的馬

  There was a farmer who fell and broke his hip while he was plowing***耕地*** , and his horse immediately galloped***疾馳,飛奔*** five miles to the nearest town and returned, carrying a doctor on his back.

  "That’s a pretty smart horse," the farmer’s friend later observed.

  "Well, he’s not really so smart," the farmer said. "The doctor he brought back was a veterinarian!"

  一位農夫在犁田時,不慎跌倒摔傷了屁股,他的馬立即飛奔到五哩外最近的小鎮,載了一位醫生回來。一個朋友看到後便誇讚說:“你這匹馬真是聰明!”

  農夫說:“也沒有你想的那麼聰明啦!它帶來的是一位獸醫!”

  篇四

  Doctor's Orders 緊遵醫囑

  Brown: I'm sorry to see you so unwell. Have you seen the doctor?

  Jack: Yes. I'm having three baths a day.

  Brown: What for?

  Jack: Don't know, doctor's orders. He gave me some medicine and told me to follow the directions on the bottle, which read:" One tablespoonful to be taken three times a day in water."

  布朗:看到你身體這樣不好真讓人難過。你去看醫生了嗎?

  傑克:看過了,我現在一天洗三次澡。

  布朗:為什麼? 傑克:我也不知道,這是醫生的囑咐。他給了我一些藥並告訴我要按照藥瓶上的說明去做。說明上面寫著“一天三次在水中服一湯匙。”

  篇五

  The Right Leg 右腿

  Proctor ***exceedingly angry***:"So you confess that this unfortunate freshman was carried to this frog pond and drenched? Now what part did you take in this disgraceful affair?"

  Sophomore ***meekly***:"The right leg, sir."

  學監***非常生氣***:“現在你承認這可憐的新生被扔進這蛙池裡,渾身溼透?那麼你在這不光彩的事情裡扮演了什麼角色呢?”

  二年級學生***恭順地***:“右腿,先生。”