關於英語笑話及翻譯精選
笑話是民族文化及社會生活中不可缺少的一環,從古至今都擁有廣大的受眾,深受人們喜愛。小編分享關於英語笑話及翻譯,希望可以幫助大家!
關於英語笑話及翻譯:欺騙的代價
Old Farmer Johnson was dying. The family was standing around his bed. With a low voice hesaid to his wife: "When I'm dead I want you to marry farmer Jones."Wife: "No, I can't marryanyone after you."Johnson: "But I want you to."Wife: "But why?"Johnson: "Jones once cheatedme in a horse deal!"
老農約翰遜就要死了。他的家人都站在床邊。他聲音低沉地對妻子說:“我死後,我想你嫁給農夫瓊斯。”妻子說:“不,在你死後,我不能嫁給任何人。”約翰遜:“但我希望你這麼做。”妻子:“為什麼?”約翰遜:“因為瓊斯曾在一筆販馬的交易中欺騙了我。”
關於英語笑話及翻譯:Dying Man
最後的坦誠
As he lay on his deathbed, the man confided to his wife, "I cannot die without telling you thetruth. I cheated on you throughout our whole marriage. All those nights when I told you I wasworking late, I was with other women. And not just one woman either, but I've slept withdozens of them."His wife looked at him calmly and said, "Why do you think I gave you thepoison?"
一個男人在臨死之前向他的妻子傾訴說:“我死之前必須告訴你一些事情的真相。在我們的整個婚姻中,我一直都在欺騙你。在那些我告訴你我會工作到很晚的夜裡,我是和其他女人在一起。而且還不止一個女人。我曾經和很多女人睡過覺。他的妻子平靜地看著他,說道:“你為什麼沒有想到是我給你下的毒藥呢?”
關於英語笑話及翻譯:Buy a Parrot
A preacher is buying a parrot."Are you sure it doesn't scream, yell, or swear?" asked the preacher."Oh absolutely. It's a religious parrot," the storekeeper assures him."Do you see those strings on his legs? When you pull the right one, he recites the lord's prayer, and when you pull on the left he recites the 23rd Psalm.""Wonderful!" says the preacher, "but what happens if you pull both strings?""I fall off my perch, you stupid fool!" screeched the parrot.
一個傳教士在買鸚鵡。“你確信它不會尖叫,大叫或詛咒別人嗎?”傳教士問。“哦,絕對不會。它是一隻虔誠的鸚鵡。”店主保證說。“你看見它腿上的這些細繩了嗎?當你拉動右面的這根,它會背誦天主經,當你拉動左面的那根,它會背誦讚美詩”“太棒了!”傳教士說,“但是如果我同時拉動兩條繩子,會發生什麼呢?”“我會從樹幹上掉下去的,你這個笨蛋!”鸚鵡尖聲說道。
關於英語笑話及翻譯:職場笑話大家都認為我是頭
Peter was telling a friend that he had just lost his job.
皮特告訴他的朋友他剛剛丟掉了工作。
"Why did the foreman fire you?" the friend asked in surprise.
“為什麼領班會開除你?”朋友詫異地問。
"Oh," Peter said, "you know how foreman are. They stand around with their hands in theirpockets watching everybody else work."
“哦,”皮特說,“你知道領班是什麼樣的人。他們總是把手插在口袋了,站在旁邊看其他人工作。”
"We all know that," replied his friend. "But why did he let you go?"
“我們知道是這樣。”朋友回答說。“但是為什麼他會讓你走?”
"Jealousy," answered Pete. "All the other workers thought I was the foreman."
“嫉妒。”皮特回答。“其他所有的工人都認為我是領班。”