小學生簡單英語故事
小學的時候經常能聽到一些英語故事,今天小編整理了一些小學英語故事,希望大家喜歡。
小學生英語故事:貪吃的哥哥
“Mmm, delicious, really delicious! [Maternal] grandma, give me another plate of chicken drumsticks!”
“YangYang, you’re already that fat, you should eat less!”
“Nuh uh, [the fact that] I eat a lot only proves that you’re a good cook, this gives you face!” Oh look, there goes my gluttonous older brother smooth-talking again.
“Grandma, tomorrow I want to eat Spare Ribs and Pig Trotters Simmered in Red Sauce!” older brother says loudly.
“Grandma, don’t listen to older brother. All he thinks about all day is eating, he’ll soon turn into a pig,” I say.
“Stinky LeLe, saying I’ll turn into a pig. Aren’t you afraid I’ll teach you a lesson?” older brother says angrily.
Not good, I can’t bear to imagine the consequences of provoking older brother. I get up and run, and older brother scrambles up to chase me, luckily he’s too fat, he can’t run at all, so I quickly lose him.
Before I go to sleep, mother often talks with me about how gluttonous my brother is. One time, [paternal] grandmother was talking with me, saying that older brother eats enough for four people in a single sitting. When he was small it was absolutely no problem for him to polish off two bowls of egg cake in a sitting, even three bowls is just a small appetizer to him. If it was me that ate that much, the person writing this essay would have long ago become a “stuffed devil”.
Older brother is always snatching my food and eating it. One time, when I was in the shower, mother allowed grandmother and all them start eating first. When I was done showering, I found that there wasn’t a trace [of food] left in my bowl, but my brother was off to one side burping with satisfaction, turns out my brother stole my food and ate it. I was so mad, but all I could do is endure it, what a tragedy! God, when is older brother finally going to fix this gluttonous defect?
Not good, older brother just snatched my food again, I’ve got to stop writing, and quickly go protect my meal!
“嗯,好吃,真好吃!姥姥,再來一盤雞腿。”
“洋洋,你都那麼胖了,少吃一點吧!”
“不嘛,我吃得多證明你菜做得好吃,這是給你面子啊!” 瞧,我那貪吃的哥哥又開始油嘴滑舌了。
“姥姥,我明天要吃紅燒排骨和豬蹄!”哥哥大聲說。
“姥姥,別聽哥哥的。他整天就知道吃,都快成豬了。”我說。
“臭樂樂,說我快成豬了,你不怕我教訓你?”哥哥生氣地說。
不好,把哥哥惹急了後果可不堪設想。我起身就跑,哥哥撒腿就追,好在他太胖,根本跑不動,我很快就把他甩掉了。
在我睡覺前,媽媽常跟我講哥哥是怎麼貪吃的。有一次,奶奶跟我講,哥哥一頓飯就能吃四個人的飯。他小時候一頓吃兩碗雞蛋糕是絕對沒有問題的,就算三碗對他來說也是小菜一碟。要是換成我吃那麼多的話,現在寫作文的早就是個飽死鬼了。
哥哥總搶我的飯吃。有一次,我正在洗澡,媽媽讓奶奶他們先吃。可等我洗完澡後,發現碗裡的飯早沒了蹤影,哥哥卻在一旁直打飽嗝,原來,是哥哥把我的飯給偷吃了。我心裡這個氣啊,可還只能忍,悲劇啊!天哪,哥哥啥時才能改掉貪吃的毛病啊?
不好,哥哥又要搶我的飯了,不寫了,趕緊保護我的飯去啊!
小學生英語故事:失斧疑鄰
There once was a man who lost his axe, and though he searched all over for it he still couldn’t find it. After a while he thought it must have been that the neighbor’s son stole it, so he began to take note of the child’s expressions, words and actions and thought they were all those of a thief. Thus, he concluded that it was the neighbor’s kid that stole it, and in his heart he said, “I always thought that guy was no good.”
On the second day, when he went up the mountain to chop firewood and at the side of a tree he found his lost axe. Now he finally remembered that he’d actually forgotten it there two days before. He regretted casually suspecting his neighbor’s child. After he returned home, he took another look at the child’s behavior, words and actions, and he didn’t seem at all like a person who would steal anything. So he said, “I’ve always thought that [that kid] is not the kind of person who would steal”.
After this, people have used the phrase “Lose the Axe and Suspect the Neighbor” to describe inventing subjective feelings and careless suspicions.
有人丟失了一把斧子,怎麼找也沒有找到。後來他認為是鄰居的兒子偷去了,他注意到鄰居的孩子的言行,神情怎麼看都象是一個小偷。於是他斷定是那個孩子偷去了,心裡還對說,“我早就看出那個傢伙不是個好東西。”
第二天,他上山砍柴時在一棵樹邊上發現了丟失的斧子。現在他才想起來,原來是前天忘記在這裡了。他後悔隨便的懷疑鄰居的孩子。回家後,再看那個孩子的言行和神情,根本不象是偷東西的人。於是他又對說,“我早就想過,他不是那種偷東西的人。”
後來人們就用“失斧疑鄰”形容主觀臆造、胡亂猜疑。
小學生英語故事:美國華裔的歷史
From the 1820′s, Chinese people started arriving in America. Most of them came from Guangdong Province and Fujian Province. Initially, they came to California to pan for gold [during the Gold Rush] ; later, they built railroads and started farms in the West. In the 1940s and 1950s, more people [immigrated to the] United States] because of the Chinese civil war. Beginning in the 1970s, more and more Chinese people came to America to study. After they graduated, some people stayed in America to work and live.
When the Chinese arrived in the United States, most of them lived in big cities. Thus, now many cities like San Francisco, New York, Honolulu, Canada’s Vancouver, and others have large Chinatowns.Previously, Chinese people living in the United States had it very hard. But through the joint efforts of several generations, many [Chinese] people have achieved great things.中國人是從19世紀二十年代開始到美國來的。他們大多來自廣東省和福建省。一開始,他們在加利福尼亞淘金;後來,又在西部修建鐵路、經營農場。20世紀四五十年代,一些人因為中國內戰來到美國。從20世紀七十年代開始,越來越多的中國人到美國來留學。學習結束後,有的人繼續留在美國工作和生活。
中國人到美國的時候,最先是在大城市裡居住。所以,現在很多城市像舊金山、紐約、檀香山和加拿大的溫哥華等都有很大的中國城。
以前,中國人在美國生活非常艱難。在幾代人的共同努力下,很多人取得了很大的成就。