關於小學生英語故事帶翻譯

  在小學英語故事教學中,先教故事後教詞彙、語法的教學方法,有助於培養學生學習英語的興趣,激發學習潛能;有助於培養學生靈活運用英語進行交際的能力,使教學效果顯著提高。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :老獅子

  A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.

  一頭年老體衰的獅子病得有氣無力,奄奄一息地躺在樹下。

  The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought tothemselves, "Now is the time to pay him back."

  動物們圍在他的周圍,看到獅子快要死了,就來報復他。

  So the boar came up and rushed at him with his tusks.

  一頭野豬衝到他身旁,狠狠地咬他。

  Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.

  接著,一頭野牛也用角來頂他,獅子無助地躺在那裡。

  So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.

  當驢子看到可以對這龐大的野獸為所欲為時,也用他的蹄子用力去踢獅子的頭部。

  "This is a double death." growled the lion.

  這頭快要斷氣的獅子說:“我已勉強忍受了勇者的施暴,但還得含羞忍受你這個小丑的侮辱,真是死不瞑目。

  :The lion and the fox

  老獅子與狐狸

  The lion once said that he was sick on his death bed. So he asked all the animals to come and listen to his last wishes.

  一頭年老的獅子聲稱自己病得要死了,他告訴所有的動物來聽他的臨終遺言。

  The goat came to the lion's cave. He stood there and listened for a long time. Then a sheep went in. Before she came out, a rabbit entered to hear the last wishes of the king of beasts.

  一隻山羊進入獅子的洞穴,並一直留在那裡,接著一隻綿羊也進去了。之前,一隻兔子也曾進去聽這獸中之王的臨終遺言。

  But soon the lion seemed to recover, and went to the mouth of his cave. He saw a fox waiting outside. "Why don't you come in?" asked the lion to the fox.

  但是不久,獅子好像康復了,能走到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就問:“你為什麼不進來呢?”

  "I beg Your Majesty's pardon," said the fox, "I have seen many animals enter your cave, but none of them come out. Till they come out again, I prefer to wait outside."

  “尊敬的殿下,”狐狸回答說,“如果我沒發現只有進去的腳印,沒有一個出來的腳印,我也許會進洞去。”

  :The fox and the grapes

  狐狸和葡萄

  One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy.

  一個炎熱的夏日,狐狸走過一個果園,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

  "I’m just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.

  狐狸想:“我正口渴呢。”於是他後退了幾步,向前一衝,跳起來,卻無法夠到葡萄。

  He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.

  狐狸後退又試。一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。

  The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.

  狐狸試了一次又一次,都沒有成功。最後,他決定放棄。

  He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.

  ”他昂起頭,邊走邊說:“葡萄還沒有成熟,我敢肯定它是酸的。”