關於小學生英語故事稿
英語是一種交流的工具,口語交際能力的重要性不言而喻。故事英語教學法是一種創新性教學方法,它能提高學生的口語能力,培養學生用英語思維的能力,在表達、語音、語感等方面也起著突出的作用。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
:Ant and grasshopper
On a cold, frosty day an ant was dragging out some of the corn which he had laid up in the summertime, to dry it. A grasshopper, half perished with hunger, besought the ant to give him a morsel of to preserve his life. "What were you doing," said the ant, "this last summer?" "Oh," said the grasshopper, "I was not idle. I kept singing all the summer long." said the ant, laughing and shutting up his granary. "Since you could sing all summer, you may dance all winter."
Winter finds out what summer lays by.
:Where is the Rice from?
A rich man in the Qi Kingdom had two silly sons, but the rich man loved his sons very much and thought them as the apples of his eyes.
齊國有一個富翁,他有兩個兒子,一個比一個愚笨。可是富翁還是把兩個兒子視為掌上明珠。
One day, a man named Ai Zi said to the rich man, “Your sons are so stupid and know nothing about the world. How can they take your property over after your death?”
一天, 艾子對富翁說:"您這兩位少爺整天糊里糊塗,以後怎麼接管家業呢?"
Hearing these words, the rich man became a little bit angry. The father said, “Everyone says my sons are very smart and praise them for their good virtue. What you say is sheer nonsense!”
富翁聽了很不高興,說:"真是豈有此理,我的兒子多聰明呀,誰不當面誇他們聰明過人!"
"Then let's test them. Ok?" Ai Zi suggested. The rich man agreed.
艾子笑道:“那我們來考考他們吧?”富翁同意了。
The father called his two sons before Ai Zi, who asked the question, "Do you know where rice comes from?"
於是富翁把兩個兒子找來。艾子問:“你們說大米從哪兒來的?”
The elder son smiled and answered, "Any one with sense knows the answer, that rice comes from the kitchen."
老大嘿嘿一笑,說:“這誰不知道!是從廚房來的唄!”
The younger son blinked and said, "You're wrong! How can you say rice comes from the kitchen! It indeed comes from the bag."
老二眨巴眨巴眼睛說:“不對!怎麼是從廚房來的呢?大米是從口袋倒出來的。”
The rich man looked at his sons and turned red with anger. "You both are so silly! Why don't you ask me when you don't the right answer? You are both wrong! Rice comes neither from the kitchen nor from the bag, it comes from the barn!"
富翁看看老大,又看看老二,氣得漲紅了臉,罵道:“兩個蠢材,不知道也不問問我,怎麼可以在客人面前胡說呢?告訴你們,大米不是從廚房來的,也不是從口袋倒出來的,是從咱們的糧倉來的。”
The story means that one may do foolish things when he pretends to know the things he is actually ignorant of.
這個英語小故事告訴我們,不懂裝懂,一定會鬧出笑話的。
:An Ill-Natured Neighbor
An ill-natured, jealous peasant saw his neighbor's getting a very good harvest. As he was unable to be glad of his neighbor's blessing from God, he devised the way how to destroy his neighbor's happiness. To attain his purpose he caught a fox, tied a lighted torch to its tail and drove it in the direction of his neighbor's fields. Seeing the fox reached the field, it changed its direction, and began, to his amazement, plunging into his own fields where the grains had almost been ripe.
A few minutes had passed before all his fields were enveloped in volumes of flames. He sorrowed, lamented, rushing about in his neighborhood, and devised to lay the blame at his neighbor's door. But as his neighbor had been believed to be very honest since ages ago, and, on the contrary, he had been reputed as an ill-natured man, none could place any confidence in his words.
A misdeed only leads one to a snare***陷阱,圈套*** set for others.
:A Snipe and a Clam Locked in Fight
A clam swam to the bank and opened its shell in the sun.
一天,河裡的蚌游到岸邊,把蚌殼張開晒太陽。
A snipe flew over and saw a piece of red meat on the ground, so it dived to the ground andpecked at the clam. Before the snipe drew back its beak, it was gripped tightly inside because the clam suddenly felt a sharp pain and closed its shell quickly. The snipe shook its head violently to cast off the clam, but it failed no matter how hard it tried.
這時候鷸飛過,看到一塊鮮美的肉在地上,就想吃到嘴裡。鷸用嘴一啄,蚌突然感到一陣疼痛,英語小故事立即把蚌殼合了起來。鷸的長嘴就被夾住了。鷸想把蚌甩掉,就拼命的用力甩頭,可是蚌夾的非常緊,鷸怎麼也甩不掉。
The snipe said angrily, "Listen, you clam, it's not going to rain today, neither will it tomorrow. Then you'll die from thirst. So quick! Let me off!"
鷸生氣地說:“蚌你聽著,今天不下雨,明天也不下雨,就把你渴死了,你還不快鬆開!”
The clam was angry too. "You listen, I won't let you off today, and I won't let you off tomorrow, either. Then you'll die of hunger. Do you still dare to eat me?"
蚌也著急地說:“鷸你聽著,今天我不放開你,明天不放開你,就會把你餓死。你還敢吃我嗎?”
The snipe and clam were locked in fight and quarreled, and neither of them liked to give in first. Just at that moment, an old fisherman came. He picked them up and took them home for dinner.
鷸和蚌互不相讓。這時候來了個打魚的老人,看到纏在一起的鷸和蚌,就把它們一起抓走了。
The story tells us that the third party will have an advantage fall into his lap when the other two parties are locked in combat for their own personal interests.
這個故事是說,為了私利,各不相讓,會導致兩敗俱傷,反而會讓第三者坐收漁利。