搞笑的英語文章

  你看過哪些搞笑幽默的英語文章呢?一起分享下吧。下面就是小編給大家整理的,希望大家喜歡。

  篇1:First Flight

  Mr. Johnson had never been up in an aerophane before and he had read a lot about air accidents, so one day when a friend offered to take him for a ride in his own small phane, Mr. Johnson was very worried about accepting. Finally, however, his friend persuaded him that it was very safe, and Mr. Johnson boarded the plane.

  His friend started the engine and began to taxi onto the runway of the airport. Mr. Johnson had heard that the most dangerous part of a flight were the take-off and the landing, so he was extremely frightened and closed his eyes.

  After a minute or two he opened them again, looked out of the window of the plane, and said to his friend, "Look at those people down there. They look as small as ants, don't they?"

  "Those are ants," answered his friend. "We're still on the ground."

  第一次坐飛機

  約翰遜先生從前未乘過飛機,他讀過許多關於飛行事故的報道。所以,有一天一位朋友邀請他乘自己的小飛機飛行時,約翰遜先生非常擔心,不敢接受。不過,由於朋友不斷保證說飛行是很安全的,約翰遜先生終於被說服了,登上了飛機。

  他的朋友啟動引擎開始在機場跑道上滑行。約翰遜先生聽說飛行中最危險的是起飛與降落,所以他嚇得緊閉雙眼。

  過了一兩分鐘,他睜開雙眼朝窗外望去,接著對朋友說道:“看下面那些人,他們看起來就象螞蟻一樣小,是不是?”

  “那些就是螞蟻,”他的朋友答道,“我們還在地面上。”

  篇2:A Nail Or A Fly?

  An old gentleman whose eyesight was failing came to stay in a hotel room with a bottle of wine in each hand. On the wall there was a fly which he took for a nail. So the moment he hung them on, the bottles fell broken and the wine spilt all over the floor. When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour.  So the next morning when he was out taking a walk in the roof garden, she hammered a nail exactly where the fly had stayed.  Now the old man entered his room. The smell of the spilt wine reminded him of the accident. When he looked up at the wall, he found the fly was there again! He walked to it carefully adn slapped it with all his strength. On hearing a loud cry, the kind-hearted waitress rushed in. To her great surprise, the poor old man was there sitting on the floor, his teeth clenched and his right hand bleeding!

  釘子還是蒼蠅?

  一位視力正在衰退的老紳士住進了一家旅館的客房。他雙手各拿一瓶酒。在牆上有隻蒼蠅,他誤以為是枚釘子。他把兩隻瓶子朝上一掛,瓶子掉下來摔碎了,酒灑了一地。一個女服務員發現發生的事情以後,對他深表同情,決定幫他個忙。

  於是,第二天早上他到樓頂花園散步時,她把一枚釘子釘在了蒼蠅停過的地方。

  這裡,老人回到了房裡。倒灑的酒味讓他想起了那件事。他抬頭往牆上一看,蒼蠅又停在了那兒!他輕手輕腳地走近,使盡全力拍了一掌。聽到一聲大叫,好心的女服務員衝進房來。讓她大為吃驚的是,可憐的老頭正坐在地板上,牙關緊咬,右手滴血不止。

  篇3:Best Reward

  A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.  "The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I'd pulled you out, they'd chuck me in."

  最好的獎賞

  一名海軍軍官從甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。這位軍官問如何都能酬謝他。

  “最好的辦法,長官,”這名水手說,“是別聲張這事。如果其他人知道我救了您,他們會把我扔下去的。”