短一些英語笑話帶翻譯

  笑話作為一種城市化的民間口頭創作體裁,是一種重要的交際手段。本文是,希望對大家有幫助!

  :老虎來了

  When a Tiger comes Two guys were walking through the jungle. All of a sudden, a tiger appears from a distance, running towards them. One of the guys takes out a pair of "Nikes" from his bag and starts to put them on. The other guy with a surprised look and exclaims, "Do you think you will run faster than the tiger with those?" His friend replies: "I don't have to out run it, I just have to run faster than you."

  兩個男人正在穿過叢林,突然,一隻老虎出現在遠處,向他們衝來。當中的一個人從包裡拿出一雙“耐克”跑鞋,開始穿上。另一個人驚奇地看著他說,“你以為穿上跑鞋就可以跑得過老虎嗎?” 他的朋友回答道:“我不用跑得過它,我只要跑得比你快就行了。”

  :蘑菇與毒蕈

  Younger Scout: How can I tell the difference between a mushroom and a toadstool***毒菌*** ?Older Scout: Just eat one before you go to bed. If you wake up the next morning, it was a mushroom.

  年少的童子軍:我怎樣才能把蘑菇和毒蕈區別開呢?年長的童子軍:上床前吃一個。如果你第二天早上醒來,那就是蘑菇。

  :Visual Training

  The squad were having “visual training”. One smart recruit was asked by the officer to count how many men composed a digging party in a distant field.The party was so faraway that the men appeared as mere dots, but unhesitatinglythe recruit replied: “Sixteen men and a sergeant,sir.” “Right;but how do you know there's a sergeant there?” “He's not doing any digging,sir.”

  班裡正在進行“視力訓練”。一個聰明伶俐的新兵被班長叫出來數遠處曠野上採掘隊的人數。採掘隊在很遠的地方,那些人看起來只是一些小點兒。但是這個新兵毫不猶豫地回答。 “十六個兵外加一箇中士,長官。” “正確,可是你怎麼知道那兒有一箇中士?” “他不幹活,長官。”

  :救出哪幅畫?

  A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?"

  The winning reply was: "The one nearest the exit."

  一份報紙組織了一場競賽,為下面的問題徵集最佳答案:“如果盧浮宮起了火,而你只能救出一幅畫,你將救出哪一幅?”

  獲獎的答案是:“最接近門口的那一幅。”