有關於英文情詩帶翻譯欣賞

  好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人放棄整個世界。小編精心收集了有關於英文情詩帶翻譯,供大家欣賞學習!

  有關於英文情詩帶翻譯篇1

  A Red Red Rose 紅玫瑰 by:Robert Burns

  O, my Luve's like a red, red rose

  That's newly sprung in June;

  O, my Luve's like the melodie,

  That's sweetly play'd in tune.

  As fair art thou, my bonnie lass,

  So deep in luve am I;

  And I will luve thee still, my dear,

  Till a' the seas gang dry.

  Till a' the seas gang dry, my dear,

  And the rocks melt wi' the sun;

  I will luve thee still, my dear,

  While the sands o' life shall run.

  And fare-thee-weel, my only Luve!

  And fare-thee-weel, a while!

  And I will come again, my Luve,

  Tho' 'twere ten thousand mile!

  紅玫瑰

  郭沫若 譯

  吾愛吾愛玫瑰紅,

  六月初開韻曉風;

  吾愛吾愛如管絃,

  其聲悠揚而玲瓏。

  吾愛吾愛美而殊,

  我心愛你永不渝,

  我心愛你永不渝,

  直到四海海水枯;

  直到四海海水枯,

  岩石融化變成泥,

  只要我還有口氣,

  我心愛你永不渝。

  暫時告別我心肝,

  請你不要把心耽!

  縱使相隔十萬裡,

  踏穿地皮也要還。

  有關於英文情詩帶翻譯篇2

  愛情

  I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

  我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。

  No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.

  沒有一人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。

  The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them

  失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。

  Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

  縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。

  To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

  對於世界而言,你是一個人;但是對於某人,你是他的整個世界。

  Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.

  不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。

  Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.

  愛你的人如果沒有按你所希望的方式愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你。

  Don't try to hard, the best things come when you least expect them to.

  不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。

  Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person. We will know how to be grateful.

  在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激。

  Don't cry because it is over, smile because it happened.

  不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你曾經的擁有。

  Life is a pure flame, and we live by an invisible sun within us.

  生命是束純淨的火焰,我們依靠自己內心看不見的太陽而存在。

  有關於英文情詩帶翻譯篇3

  薩拉.苔絲黛兒詩歌《我不屬於你》

  i am not yours我不屬於你

  sara teasdale莎拉苔絲黛兒

  i am not yours, not lost in you,

  not lost, although i long to be

  lost as a candle lit at noon,

  lost as a snowflake in the sea.

  我不屬於你,也沒有沉迷於你,

  沒有,儘管我是如此希冀

  像正午的蠟燭融化,

  像雪花融匯在大海里。

  you love me, and i find you still

  a spirit beautiful and bright,

  yet i am i, who long to be

  lost as a light is lost in light.

  你愛我,我也知道

  你依然是一個精靈,聰明又美麗。

  可我就是我,渴望著

  像光一樣迷失在光裡

  oh plunge me deep in love—put out 

  my senses, leave me deaf and blind, 

  swept by the tempest of your love,

  a taper in a rushing wind.

  啊,將我深深地拋進愛裡吧,

  滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,

  捲入你愛的暴風雨,

  做狂風中的纖燭一支。