四級考試翻譯練習題

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  請將下面這段話翻譯成英文:

  在中國,筆、墨、紙、硯***ink slab***,就是人們所說的“文房四寶”,在中華文明的傳承中起了重要作用。文房四寶不僅有實用價值,它們本身也是供人觀賞的藝術品,並逐步成為收藏品。文房四寶品類繁多,豐富多彩,選材製作不斷趨於完善、精美,歷代都有名品、名匠產生,成為一種深厚的文化積澱。在當今時代,使用筆、墨、紙、硯進行學習、寫作的人越來越少了,但是,在中國的書法、繪畫、收藏以及修身養性活動中,它們仍起著不可替代的作用。

  參考答案:

  In China, “four treasures of the study” refers to“writing brush”, “ink stick”, “paper” and “ink slab”,playing an important role in passing on Chinesecivilization. They not only have their value of practicaluse, but also become the works of art forappreciation and collection. There is a largevariety of these four treasures. Selecting of materials and making process have becomeincreasingly delicate and perfect. Each dynasty of Chinese history saw famous craftsmenappear and works produced, which is a profound process of cultural accumulation.Incontemporary times, “four treasures of the study” have been increasingly rarely used forstudy or writhing, but they are still playing an irreplaceable role in the field of Chinesecalligraphy, painting, collection and in the activities of cultivating one's mind.




 

  請將下面這段話翻譯成英文:

  目前,亞洲的發展面臨著新的機遇,也面臨著新的挑戰。亞洲總體上依然是當今世界最具經濟活力和發展潛力的地區。經濟全球化的深入發展和科學技術的迅猛進步,有利於亞洲各國利用國際資本,引進先進技術,開拓國際市場,推動本國經濟的發展。但是亞洲某些地區的安全形勢仍不容樂觀,反對恐怖主義的鬥爭尚待深入。經濟全球化在帶來發展機遇的同時,也增加了國際經濟環境的不確定性,增加了本地區內發展中經濟體結構調整的難度和遭遇外部衝擊的風險。

  參考答案:

  At present,the development of Asia is facing newchallenges as well as opportunitis.As a whole,Asia isstill the region with the greatest economic vigor andpotential for development in the world.The furtherdevelopment of the economic globalization and therapid advancement of science and technology make itpossible for the various countries in Asia to use the international capitals and introduce newtechnologies and to explore the international market so as to promote the economic growthof their own countries.However,we can not be too optimistic over the security situation insome regions of Asia and the anti-terroism struggles need further developing.Having broughtthe opportunities for development,the economic globalization makes the international economyeven more uncertain,and it is more difficult to restructure the economies in their ownregions.And also it makes these countries more likely to be impacted by external risks.




 

  請將下面這段話翻譯成英文:

  我的電腦還沒聯網,也想過要和Internet聯上。據說,網上黃毒氾濫,還有些反動的東西在傳播,這些說法把我嚇住了。前些時候有人建議對網路加以限制,我很贊成。說實在的,哪能容許資訊自由的傳播。但假如我對這件事還有點了解,我要說:除了一剪子剪掉,沒有什麼限制的方法。那東西太快,太邪門了。現在社會資訊爆炸,想要審查太困難,不如禁止方便。假如我做生意,或者搞科技,沒有網路會有些困難。但我何必為商人、工程師們操心?在資訊高速網上,海量的資訊在流動。但是我,一個爬格子的,不知道他們也能行。所以,把Internet剪掉吧,省得我聽了心煩。

  參考答案:

  My computer is still not online,and I've thoughtabout getting connected to the Internet.But I'veheard there's a lot of pornography and nasty thingsspreading on the Internet,as well as somereactionary political stuff,which scares me alot.Recently some people suggested that the use ofInternet should be imposed on some restrictions.I couldn't agree more.Surely,how can we allowthe free flow of information?But if I understand a little more about the situation,then I shouldsay:“other than just cutting it all off clean,there's really no way to put limits on it.”That stuff isjust so fast,so amazing.With the information explosion,it's too difficult to censor itall—banning it would be easier.If I were in business,or doing scientific and technological work,itwould be difficult for me without internet.But why should I worry for businessmen andengineers?There is indeed a vast ocean of information flowing on the informationsuperhighway.But for someone like me who writes for a living,I can get along without it.So of the Internet completely so that I don't have to be bothered with it.