簡短中學英文演講稿

  在演講前多背幾篇是非常有必要的,下面小編就分享給你們,希望對你們有用。

  如下:

  1

  自己的經歷

  This is a record of your time. This is your movie. Live out your dream and fantasies. Whisper questions to the Sphinx at night. Sit for hours at sidewalk cafes and drink with your heroes. Make pilgrimages to Mougins and Abiquiu. Look up and down.

  這是你走過的路程,這是你自己的電影。別沉涵於自己的理美夢和幻想;晚上向斯芬克斯低聲發問,坐在路邊的咖啡館和你心目中的英雄小酌,去穆吉山和阿比丘山朝聖,上下求索。

  Believe in the unknown for it is there. Live in many places. Live with flowers and music and book and painting and sculpture. Keep a read of your time, Learn to read well. Learn to listen and speak well. Know your country, know your history, know yourself.

  相信未知的事物,因為它們存在;廣為遊歷,讓生活充滿鮮花,音樂,書籍,繪畫和雕塑。安排好自己的時間,學會好好讀書,學會傾聽和好好說話。瞭解你的國家,瞭解你的世界,瞭解你的歷史,瞭解你自己。

  Take care of yourself physically and mentally. You owe it? to yourself. Be good to those around you. And do all of these things with passion. Give a11 that you can. Remember, Life is short and death is long.

  照顧好自己的身體和思想,這是你的責任,友善地對待周圍的人,並滿懷激情做好這些事情。奉獻自己的一切。記住,生 命是短暫的,死亡是漫長的。

  2

  46 徹悟自我

  In all one' s lifetime it is oneself that one spends the most time being with or dealing with. But it is precisely oneself that one has the least understanding of When you are going upwards in life you lend to overestimate yourself. When you are going downhill you lend to underestimate yourself. It's likely that you think it wise for yourself to know your place and stay aloof from worldly wearing a mask of cowardice. behind which the flow of sap in your life will be retard t."

  人生在世,和自己相處最多,打交道最多,但是人最不瞭解的也恰恰是自己。當你一帆風順時,往往高估自己;不得志時,又往往低估自己。你可能認為安分守己、與世無爭是明智之舉,而實際上往往被怯懦的面具窒息了自己鮮活的生命。

  To get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist -aware of both one's strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully realized. You may be courageous to meet challenges but it should be clear to you where to direct your efforts.

  徹悟自己,就是正確認識自己,做一個冷靜的現實主義者,既知道自己的優勢,也知道自己的不足。我們可以憧憬人生,但不要期望過高。因為在現實中,理想的實現總是會打折扣的。你可以勇敢地迎接挑戰,但是必須清楚自己努力的方向。

  To get a thorough understanding of oneself needs self-appreciation. Whether you liken yourself to a towering tree or a blade of grass, whether you think you are a high mountain or a small stone, you represent a state of nature that has its own reason of existence. If you earnestly admire yourself you'll have a real sense of self-appreciation, which will give you confidence. As soon as you gain full confidence in yourself, you'll be enabled to fight and overcome any adversity.

  要徹悟自己就要欣賞自己。無論你是一棵參天大樹,還是一棵無名小萃,無論想要成為一座高山,還是一塊石頭,你都是一種天然,都有自己存在的理由。只要你認真地欣賞自己,你就會擁有一個真正的自我,你才會擁有信心。一旦擁有了信心你就能戰勝任何災難。

  To get a thorough understanding of oneself also requires doing oneself a favor when it' s needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it in a quiet place so that you won' t be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep or taking some tonic. Show yourself loving concern about your health and daily life. Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won't be confident and ready enough to resist the attack of illness.

  要徹悟自己,就要善待自己。在氣憤時善待自己,找個僻靜之處宣洩一下,不要被那些無名之火傷身;憂傷時,妥善待自己,找個好友傾訴一番,讓低述的情緒高漲起來;勞累時,你妥善待自己,睡個好覺或者吃點滋補品,對自己的健康和生活關心備至。唯有知道如何善待自己,你才會信心百倍,從容不迫地準備應對疾病的侵襲。

  To gel a thorough understanding of oneself is to get a full control of one' s life. Then one will find one' s life full of color and flavor.

  徹悟了自己,你才能把握自己的生命,你的生活才會豐富多彩、有滋有味!

  3

  What I Have Lived For

  我為何而生

  Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life: the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.

  對愛情的渴望,對知識的探求和對人類苦難不可遏制的同情,是支配我一生的單純而難以抗拒的三種情感。這些情感如陣陣颶風,隨意地把我吹得飄來蕩去,有時吹過深沉痛苦的海洋,直抵絕望的邊緣。

  I have sought love,first,because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours of this joy. I have sought it,next,because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what — at last — I have found.

  我曾經追求過愛情,首先是因為愛情可以給我帶來狂喜,這種狂喜竟如強烈,以至於我常常會為了體驗幾小時愛的歡娛,而寧願犧牲生命中的其他一切。我曾經追求過愛情,其次是因為愛情可以擺脫孤寂——置身於那可怕的孤獨之中,那令人戰慄的感覺,有時會掠過世界的邊緣,把人帶到寒氣襲人且沒有生命的無底深淵。我曾經追求過愛情,還因為在愛的結合中,我看到了古今聖賢以及詩人們夢想中天堂的神祕縮影。這也正是我所追尋的人生境界。雖然它對一般的人類生活也許太美好了,但這正是我透過愛情最終所找到的。

  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux. A little of this,but not much,I have achieved.

  我曾以同樣的感情追求知識。我一直渴望去了解人類的心靈,也渴望知道星星為什麼會發光,同時我還想理解畢達哥拉斯的力量,通過它的力量,數駕馭了萬物的變化。我學到了一點點知識,但僅是皮毛而已。

  Love and knowledge,so far as they were possible,led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine,victims tortured by oppres?sors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot,and I too suffer.

  愛情與知識,總是可以把我引領到天堂的境界。可對於人類苦難的同情經常把我帶回現實世界。那些痛苦的呼喚經常在我內心深處迴響激盪。嗷嗷待哺的孩童,壓迫者折磨之下的受害者,給子女造成重負的孤苦無依的老人,以及那充滿孤獨、貧窮和痛苦的世界,是對人類所應該擁有的生活的無視和嘲弄。我常渴望能儘自己的微薄之力去減輕這不必要的痛苦,但是卻無能為力,而我也因此受著痛苦的煎熬。

  This has been my life. I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me.

  這就是我的生活,我覺得是值得活的。如果有誰再給我一次生活的機會,我將欣然接受這難得的賜予