小學英語閱讀小故事短文

  英語故事內容生動豐富,情節富於變化,是培養學生語用能力的有用素材。小編精心收集了小學英語小故事短文,供大家欣賞學習!

  小學英語小故事短文篇1

  Laodamia

  when the GREek ships reached the trojan land at the outbreak of the war,a prophet declaredthat the first greek setting foot on the enemy soil was doomed to die .protesilaus,a greekchief,seeing that there was a gooddeal of hesitation among his comrades,leapt overboardand fellinstantly,pierced through by hector''s spear .when his wife laodamia heard of this shewas simply inconsolable .she offered rich sacrifice to the gods and begged zeus to restoreherslaughtered lord to her.moved by her fidelity ,zeus sent hermes to escort the shade ofprotesilaus back to the upper air tostay with his wife for three hours.laodamia''s joy knewnobounds when she held her slain lord once more in her arms.protesilaus told her the story ofhis selfsacrifice,and laodamiawas happy to become a bride for a secondtime.however,shegave a sharp cry when she saw hermes coming at the fixed hourto takeprotesilaus back to the lower world.so sad was she at the second parting that she died ofgrief not long after.the pairwere reunited in hades.

  拉俄達彌亞

  當戰爭爆發時,段臘般抵達特洛伊地區。一位預言家宣稱,第一個踏上敵人土地的段臘人註定會死。一位名叫普洛忒西拉斯的希臘酋長看著同伴躊躇不前,就從船上跳入水中,一瞬時他就倒下了,被海克特的長矛穿透了胸膛。他的妻子拉俄達彌亞聽到這個訊息,悲痛之心無法得以慰藉。她獻給眾神豐厚的祭品,哀求宙斯把被殺的丈夫還給她。她的忠貞感動了宙斯。宙斯派海默斯護送普洛忒西拉斯的幽魂回到陽間與他的妻子共度三個小時。她再次擁抱被殺的丈夫。她的喜悅無邊無際。普洛忒西拉斯給她講述了他自我獻身的故事。拉俄達彌亞很高興再做一次新娘。然而,當海默斯預定的時間到來時,普洛忒西拉斯將被帶回陰間,她痛苦地叫了一聲。對於第二次分別她如此悲痛不堪,以致於不久之後就在痛苦之中死去。他們在冥府之中再次團圓。

  小學英語小故事短文篇2

  Arethusa

  arethusa was once a fairy maiden huntress.she carriedbow and arrows for artemis in herhunting.she was sodevoted to her work that she cared for neither admirationnor love.onesunny summer day,she felt hot and found a coolstream quite attractive.she jumped into thedelightful streamand happily started swimming.presently she heard a bubbling in the streamand was surprised to find it was the thunderingvoice of the rivergod alpheus.the maiden madefor the shore and,fully naked,started running away.taking a human form,the river-godfollowed closely in pursuit .onward they spedover hill and valley,across dark heights and overbroad plains,until the waters of the western sea lay stretched out right before them.helplessly the exhausted arethusa cried to her patronessfor help.artemis instantly cast acloud over her body,but the pigheaded alpheus was not to be tricked.then a cold sweatbrokefrom the maiden''s arms and legs.the drops of water fellfrom all over her body.she had beenturned into a spring!alpheus recognized her new form and presently took his formershape tojoin with arethusa and enjoy her company.artemisthen broke the ground and arethusa sankdown and flowed all the way through the under world from southern GREece to sicily .she roseup again at syracuse,only to find that therivergod had endured the darkness of the lowerworld andturned up as a stream as well.mixing his waves with hers,hegained her love in theend.

  阿瑞塞莎

  阿瑞塞莎是位迷人的仙女獵人。每逢阿耳特彌斯打獵時,她負責攜帶弓箭。她對工作專心致志,既不考慮讚美也不顧及愛情。一個炎熱的夏日,她感到很熱,便找到一條涼爽的溪流,深感愜意。她跳入令人愉快的溪水中,興致勃勃地暢遊。不一會兒,聽到水泡聲,她大吃一驚地發現:那是河神***阿耳法斯***發出的悶雷聲。仙女向岸邊游去,赤身裸體地跑開了。河神便裝成凡人的樣子在後緊緊地追趕著。他們一直向前飛奔,越過小山,跨過峽谷,翻越大山,掠過廣闊的平原,直到西海的水域展現在他們的眼前。絕望中精疲力竭的阿瑞塞莎哭叫著向她的保護神求救。阿耳特彌斯迅速將一層雲霧披在仙女的身上。但頑固不化的阿耳法斯並未上當受騙。接著一股冷汗從仙女的肢體上溢位,並且渾身上下淌著水珠,她被變成一眼泉水了。河神認出了泉水就是仙女,他自已馬上也變回了原來的模樣,以便與仙女同流,享受她的陪伴。阿耳特彌斯只好劈開地面,仙女阿瑞塞莎便一直沉陷下去,穿過陰間,從希臘漂流到西西里島。最後在錫拉庫扎露面,結果發現河神忍受了陰間的黑暗,也變成了一條溪流出現在她面前。他們交匯在一起,他終於得到了她的愛。

  小學英語小故事短文篇3

  Artemis

  apollo drove his golden carriage across the heavens during the day,admired as the sun-god.artemis also raced across the sky in solemn style at night,respected as the moon-goddess.sitting in an airy carriage drawn by milk white horses,“the queen of wide air” gave offsilver light all over the sleeping world below.though she remained single all her life,the maidenheart of the goddess was at least for once excited as she saw the beautiful youth endymionsleeping.

  she was pure and fair and calm.she was the example of maiden modesty and grace.just asapollo represents manly beauty,so artemis stands for feminine purity and virginity .as theirpatron goddess she took it as her duty to protect marrying girls and young women introuble.it was her altar that those maidens turned for love and happiness.

  the twin sister of apollo was also the goddess of hunting and wild life .dressed in a shorthunting-suit coming up to the knee and followed by a team of noisy lovely fairymaidens,artemis had always her bow of pearl and shining arrow with her and travelled in thewoods in search of wild animals.when she felt hot and tired she would retire to a spring to takea bath.it was here that young actaeon accidentally came and suffered cruel treatment at thehands of the goddess.indeed,the goddesscould be thoroughly heartless and stopped to belovely as soon as the bad side of her nature got the upper hand in her.the sadthing of niobewas just a case in point.

  阿爾特彌斯

  白天阿波羅駕駛著金色戰車穿越天空,被仰慕為太陽神。晚上,阿爾特彌斯以莊重的姿態飛越夜空,被敬仰為月亮女神。坐在乳白色戰馬驅動的空中馬車中,這位“廣闊天空的王后”向沉睡的大地散發出銀色的光芒。她終身未嫁,但至少有一次當她看到英俊的恩底彌翁酣睡時,女神萌發了愛慕之情。

  阿爾特彌斯心靈純潔,容貌娟秀安祥。她是少女端莊嫻雅的楷模。如果說阿波羅代表了男性美,那麼她則象徵著女性美——貞潔。作為守護神,她把保護困境之中的待嫁女子當作自己義不容辭的責任。少女們都來到她的聖壇前祈求愛情與幸福。

  作為阿波羅的孿生妹妹,她也是狩獵女神。她身穿及膝的短獵裝,有喧鬧可愛的仙女尾隨身後。阿爾特彌斯總是手持珍珠色的弓和發亮的箭,在林中漫遊,尋找獵物。當她又累又熱時,就來到泉水旁沐浴。而當阿卡同無意間來到這裡時,卻遭到了女神的虐待。事實上,當凶殘的一面佔了上風時,女神就會變得殘酷無情。阿卡同的遭遇正說明了這一點。