高中英語故事帶翻譯閱讀

  小學英語故事教學旨在讓小學生在生動有趣的英語故事中自然而然地營造英語學習語言交流氛圍,讓學生在故事中感知英語語言的文化特質,激發學生學習語言、運用語言的熱情。小編整理了高中英語故事帶翻譯,歡迎閱讀!

  高中英語故事帶翻譯:真正的算命先生

  While Milgrom waited at the airport to board his plane, he noticed a computer scale that would give your weight and a fortune.

  米爾格魯姆在機場等待登機的時候,注意到了一個電腦秤,它既能稱體重又能算命。

  He dropped a quarter in the slot, and the computer screen displayed:“You weigh 195 xiaogushi8 pounds, you’re married and you’re on your way to San Diego.” Milgrom stood there dumbfounded.

  他把一個兩毛五的硬幣丟進電腦秤的一個小孔裡,電腦螢幕上顯示出這樣一行字:“你的體重是195磅,你已經結婚,你將要去往聖迭戈。”米爾格魯姆頓時站在那裡發起了愣。

  Another man put in a quarter and the computer read:“You weigh 184 pounds, you’re divorced and you’re on your way to Chicago.”

  又有一個人過來了, 他也把硬幣丟進電腦秤裡,螢幕上顯示:“你的體重是184磅,你已經離婚了,你將要去往芝加哥。”

  Milgrom was amazed. Then he rushed to the men’s room, changed his xiaogushi8 clothes and put on dark glasses. He went to the machine again. The computer read:“You still weigh 195 pounds, you’re still married, and you just missed your plane to San Diego!”

  米爾格魯姆很是驚訝。於是,他衝進洗手間,換了一套衣服,戴上了墨鏡,又一次走到電腦稱前。這次螢幕上顯示:“你的體重依然是195磅,你依然是個結了婚的人。只是你剛剛錯過飛往聖迭戈的飛機。”

  高中英語故事帶翻譯:預言

  Every time the man next door headed toward Robinson’s house, Robinson knew he was coming to borrow something.

  每當鄰居家的男子向羅賓遜家走來的時候, 羅賓遜就知道他一定又是來借東西的。

  “He won’t get away with it this time,” muttered Robinson to his wife.

  “這次他什麼也別想借走。”羅賓遜朝他的妻子小聲嘀咕道。

  “Er, I wonder if you’d be using your power-saw this morning,” the neighbor began.

  “嗯,我想知道你今天早上是否用這把電動鋸?”鄰居又開始借東西了。

  “Oh, I’m terribly sorry,” said Robinson with a xiaogushi8 smug look, “but the fact of the matter is, I’ll be using it all day.”

  “噢,真是太不好意思了,”羅賓遜一幅自鳴得意的表情,“其實,我要用一整天。”

  “In that case,” said the neighbor, “you won’t be using your golf clubs, mind if I borrow them?”

  “假如是那樣的話,”鄰居說,“你肯定不會用高爾夫球杆了,你不介意把它借給我吧?”

  高中英語故事帶翻譯:地坑

  There was once a farmer who lived near a road.

  從前有一個農夫,他家就住在馬路附近。

  It was not a busy road, but from time to time, cars passed the farm.

  這條馬路並不繁華, 偶爾才會有汽車從農場經過。

  Near the farm gate, there was a large hole in the road.

  靠近農場大門口的馬路中間有一個大坑。

  This hole was always full of water, and the drivers of the cars could not see how deep the hole was. They thought it was probably shallow.

  這個坑裡總是積滿了水。從表面上看,汽車司機根本辨認不出坑的深淺,他們會認為是一個很淺的坑。

  Then when they drove into the hole, they could not drive out because it was so deep.

  一旦車子掉進了坑裡,司機們就別想再開出來,因為坑太深了。

  The farmer did not spend much time working on his farm. xiaogushi8 He spent most of it watching the hole.

  農夫沒有花多少心思去經營農場,大部分時間都盯著這個坑。

  When a car drove into it, he pulled the car out with his tractor and charged the driver a lot of money for doing this.

  每當汽車開進坑裡時,他就用拖拉機把汽車拉上來,然後向司機收取很多費用。

  One day, the driver of a car said to him, “You must xiaogushi8 make a lot of money pulling cars out of this hole night and day.”

  一天,一位汽車司機對他說:“你沒日沒夜地把汽車往外拉,肯定掙了很多錢吧。”

  “Oh, no,” the farmer said, “I don’t pull cars out of the hole at night. At night I fill the hole with water.”

  “哦,不,”農夫說,“我夜裡不拉汽車,我還得往這個坑裡灌水呢。”