簡單的英語對話和翻譯

  不同的場合,會產生不同的對話。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  :你是不是黨員

  記者: We heard that you got 12million management fee of breeding dogs. Could you please explain where you use this money?

  我們聽說你們收了1200萬養犬管理費用。請問能不能解釋一下這些錢的去向呢?

  養犬辦: Eh, this you shall ask financial bureau because it is financial issue.

  呃,這個你應該問財政部, 因為這是財務問題。

  記者: Could you please explain how you arrange this management fee?

  請問你能解釋一下你是怎麼安排管理費用的嗎?

  財政局: Are you a party member?

  你是黨員嗎?

  記者: No, but does it matter?

  不,但是這有關係嗎?

  財政局: Of course, if you are a party member, you shall speak for our party, not for the people.

  當然了,如果你是黨員,你應該為黨說話,而不是為人民說話。

  記者: World is crazy, the party shall represent the people’s benefits.

  世界太瘋狂了,黨應該代表人民的利益。

  財政局: Well, you shall first get permission of department concerned before ask me to say something.

  恩,在問我問題之前,你應該先得到有關部門的同意。

  記者: You shall know our right of interview is given by law. It seems that you are legal illiteracy.

  你應該知道我們的採訪權力是法律給的。 看起來你似乎是個法盲。

  :手機是我偷的

  王老師: Come here,Tom.

  到這來,湯姆。

  湯姆: Yes.Miss Wang.

  是。王老師。

  王老師: Amy said her cellphone was stole.Do you know who did it?

  艾米說她的手機被偷了。你知道是誰幹的嗎?

  湯姆: No.I don't know.

  不。我不知道。

  王老師: But someone told me it was stole by a boy named Tom.Do you know him?

  但有人告訴我說手機是被一個叫湯姆的人偷的。你認識他嗎?

  湯姆: So...Sorry.I admit.

  對...對不起。我承認是我。

  王老師: Aren't you ashamed of yourself?

  你就不覺得害臊嗎?

  湯姆: I was wrong.I just want to have a look.Here it is.

  我知道錯了。我只是想看看那手機。喏,手機在這。

  王老師: That's my boy.Think twice before you do it.

  這才是我的好孩子。做事要三思而後行。

  湯姆: Yes,Miss Wang.Thank you.

  是,王老師。謝謝您。

  :加胡椒粉味道棒極了

  Ann: Hey!What are you cooking?

  嘿。你在煮什麼?

  Lily: I'm trying to cook a new dish.

  我在試著煮一道新菜。

  Ann: Sounds good.Let me have a look.

  不錯啊。我來看看。

  Lily: Say something.

  評論一下吧。

  Ann: Not bad.Let me give you a piece of advice.

  不錯。我得提醒一句。

  Lily: Yes?

  嗯?

  Ann: You can put a little pepper on it.

  你可以放些胡椒粉上去。

  Lily: Really?

  真的?

  Ann: Yeah,I have ate it once.It tasted wonderful with a little pepper.

  嗯。我以前吃過一次。加胡椒粉吃起來感覺棒極了。

  Lily: OK.I will have a try.

  好的。我試試。

  :我要和他幹一架,你來不來

  Bob: I will fight with Tom after school,will you come with me?

  放學後我要和湯姆幹一架,你來不來?

  John: Why are you doing that?

  為什麼要這麼做?

  Bob: You don't need to know that.Just answer me.

  你不需要知道。回答我。

  John: Tell me why?

  告訴我為什麼?

  Bob: Because he teased me this afternoon.I have to beat him.

  因為他今天下午嘲笑我。我要把他打趴下。

  John: You can tell Miss Wu about this.She can deal with it.

  你可以把這事告訴吳老師,她會處理的。

  Bob: But I'm very angry.

  但是我已經憤怒了。

  John: But violence can not solve the problem.

  暴力不能解決問題的。

  Bob: Well,you may be right.Let Miss Wu to take care of him.

  好吧,也許你是對的。讓吳老師來教訓他。

  John: Right.Let's go to the office.

  對,我們這就去辦公室。

  :錢學森

  Lucy: Why I noticed that he is so great when I read the record after his death?

  為什麼在人逝世之後,看他的簡歷,才發覺他這麼偉大?

  Leo: You must talk about Qian Xuesen.

  你說的一定是錢學森。

  Lucy: Yes, Qian Xuesen, the most outstanding scientist in the applied science in the 20th century, made a great contribution to China's space science and technology, known as "Father of the missile," "Father of Space" and the "King of rockets".

  是啊,錢學森,20世紀應用科學領域最為傑出的科學家,曾為中國航天科技事業做出及其巨大的貢獻,被譽為“導彈之父”、“航天之父”和“火箭之王”。

  Leo: Though he gained so much honor, he said he was only a scientist humbly.

  雖然獲得如此多的榮譽,他謙虛的只稱自己是科學工作者。

  Lucy: Yes, Chairman Mao said Qian is more powerful than 5 divisions' strength.

  毛主席也曾說,他的力量比5個師大的多。

  Leo: We also respect the unbreakable relationship between him and his wife.

  我們對他和夫人至死不渝的愛情也非常欽佩!

  以上是小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。