英語專業學年論文範文
英語作為一種國際語言已經成為國際交流中最重要的媒介,其重要性不言而喻,已經滲透到口常生活中的每個領域。下面是小編為大家整理的英語專業學年論文,供大家參考。
一:如何提高大學法語二外教學
論文摘要:如何提高大學法語二外教學,一直是高校法語教學研究的重要問題。本文試從大學法語二外教學存在的問題入手,從教學內容上分析,進而提出解決的方法。
關鍵詞:教學方法;精講多練;多媒體;法英對比
21世紀是一個以知識經濟和經濟資訊全球化為主要特徵的時代,世界經濟的日益全球化和一體化與中國對外開放程序的加速,現代社會科技、通訊、經濟、文化的進步,使世界交往更加密切。語言人才不再單單只是能熟練運用一門外語的專才,而是能同時運用兩三門語言的通才。全世界有1億七千多萬講法語的人口,法語是聯合國、國際奧委會、萬國郵政等多個國際組織的唯一官方語言或者官方語言之一,能說法語將在國際交往佔有優勢地位,因此越來越多的高校開設了法語二外課程,研究法語作為第二外語教學的工作,也就迫在眉睫了。
大學法語教學針對學習物件的不同,分為法語專業教學,英語專業本科生與研究生法語二外必修課教學和非英語專業學生公共選修課教學。在此文中僅對英語專業本科生法語二外的教學進行分析。
一、大學法語二外教學面臨的問題
2002年《大學法語大綱》明確規定:“大學法語教學的目的是培養一定的閱讀能力,初步的聽、說、讀、寫、譯的能力,使學生能以法語為工具,獲取專業所需,為進一步提高法語水平打下較好的基礎。”蓋房子最重要的是搭地基,對於法語二外教學,打基礎就是最重要的。學過法語的人都知道,法語確實是一門很難的語言。如果給學生打好了紮實的基礎,那麼一切都將迎刃而解。
一 法語二外課時和內容相比顯得過少。每週四課時,開設四個學期,總共256課時,聽、說、讀、寫、譯各方面的內容都要涉及到,打好基礎,在這麼少的課時下,要達到教學目標面臨不少困難。
二 各個學校選用的法語二外教材都不盡相同,每套教材側重點不同,例如有的側重筆頭,有的側重口語,給參加英語專業研究生考試的學生帶來不少煩惱。
三 法語輔導書種類繁多,不好選擇,與教材配套的輔導書也常常出現錯誤,給教師教學和學生學習帶來一些困難。
二、大學法語二外教學的主要內容
法語二外教學,其主要目標是使學生掌握法語的基礎知識和基本技巧。就語言教學而言,是以傳授語言知識的方法,輔之以大量的語言練習,使學生掌握正確的發音、基礎語
語教學而言,則是通過反覆的、說、讀、寫初步的綜合能力,為研究生法語考試乃至參加法語出國考試TEF、DELF、DALF等打下堅實的基礎。其內容主要包括兩個方面:語音和語法。下面就這兩個進行討論。
一 零起點班的語音教學。 “零起點班”語音教學一般可經過8周以上的長時間集中訓練,中間當然也穿插簡短的對話,小學英語教學論文範文以免太枯燥,不利於語音的學習。語音課一開始,就要讓學生明確發音部位,只有口形、脣位和舌位正確,才能準確地發出各個音素。要強調法語音素髮音時,脣、舌、口腔的動作一般較明顯、突出。每個音素要發得清楚、明確而有力。同時,也要讓學生明白不能只靠聽和模仿練習語音,必須正確掌握每個音素的發音要領,以便使他們更自覺、更努力地按照要求去練習,做到自覺控制自己發音器官的活動,這樣學習中便能收到良好的效果。在有限的時間裡,使學生掌握基本的發音原理,較有效的方法是在發每一個音時,把這個音素的發音要領講解清楚。例如,發某一個音時,口是開是閉,雙脣是向兩邊舒展還是向前伸出成圓形,舌尖抵下齒還是舌尖離下齒等等。然後教師示範,學生模仿,在反覆的聽和模仿中,使他們逐步做到自覺控制和支配自己發音器官的活動。為了使學生更好地領會相關音素髮音部位的相異之處,教師可藉助於簡單的圖解加以比較,還可以播放法語發音的確學習視訊,通過一些辦法來幫助他們訓練自己的能力,不排除在期末考試時增加口語的比重,給學生以壓力。經過這種反覆的訓練,大部分學生能夠學會基本正確的發音。
二 法語的語法常識教學。法語是一門精確、優美的語言。它溫婉優雅如少婦,清脆流暢如歌曲,卻又苛刻挑剔一板一眼,所以才會被應用到各種外交場合,作為簽署法律合同的正式語言。
然而,複雜的語法、特殊的發音以及思維方式的差異無疑都為法語學習者構築了一道道難關。怎樣學好法語,尤其對初學者來說,怎樣才能邁進法語學習這個門檻,成為了令人撓頭的問題。從最小的方面來說,法語中不管是名詞還是形容詞,都有陰陽性之分,主謂賓都有配合之說,不但有現在時的變位,還有各種時態的整體配合,可以說是牽一髮而動全身,一個詞的不同就可能帶來整個句子結構的變化。所以,記清單詞的陰陽性是第一步。總的來說,記單詞沒有什麼捷徑可走,主要靠平時的積累,但記單詞的陰陽性還是有一定規律可循的,要善於總結。表示人和動物的名詞,一般按自然性別而分,但表示物或者概念的名詞往往是約定俗成的。一般地,屬於陽性的名詞有:表示月份、星期、四季、方位的名詞;表示語言的名詞;表示金屬、樹木的名詞;除、”結尾的國名。而屬於陰性的名詞有:水果名詞;科學、藝術類名詞;以“e”結尾的陰性國名。 當然所謂的語言規則都是有例外的,對於一些特殊的名詞,學生需要特殊地加以記憶。要學好一門語言,基礎打得牢是很重要的。光有單詞還不行,要想辦法把這些單詞連成句子,這就需要動詞變位和配合。人稱、時態、單複數、陰陽性、賓語位置,一個都不能少。背熟動詞變位是表達流利的前,這是需要下一番苦功的,沒有什麼捷徑可走。每天的練習是必不可少的,還有用腦用心,努力尋找共同點,發現規律。至於時態,中文中只需要加詞就行了,而在法語中,一定要注意句子的時間是在現在之前還是之後、是過去的過去還是過去的將來、是點動作還是持續動作、是一次性行為還是習慣性行為、是什麼樣的語式直陳、命令、虛擬、條件,這些都是選擇動詞形態時必須要考慮的。有了句子,就要想辦法把它們組成一段話、一篇文章。
三、提高大學法語二外教學的方法
一運用精講多練的方法。通常,教師在講臺上講,吐沫飛濺,學生在下面被動地聽,一知半解,這完全是填鴨式的教學。所謂精講多練,就是少講,重要的部分著重講,多練,講了就練,不做練習就不知道哪些地方還有不明白的,這樣可以為學生創造更多思考和鍛鍊的機會。
二 引入多媒體教學。在現代資訊社會,多媒體在語言學習中所扮演的角色越來越重要,在大學法語二外學習中也不例外。我們可以多媒體指導學生進行網上閱讀,例如推薦一些法語學習網站。還有在課堂上可以教一些法語歌曲,播放幾部法國獲獎影片,激發學生對法語甚至法國的興趣。
三法語和英語的比較學習法。分兩個方面:語音比較和語法比較。
1. 語音比較。英語和法語同屬印歐語系,在語音和拼讀規則方面存在著許多相近之處。在教學中有目的的採取漢、英、法語音點的對比,能促進理解,避免混淆,事半功倍。法語共36個音素,其中母音16個。母音讀法主要受舌位影響,比較英、法母音發音的舌位,可分析其中的相近與不同之處。法語16個母音全是單母音,且沒有長、短音之分。而英語則有單母音和雙母音兩種母音型別。對比兩種語言母音發音的舌位,可發現發音部位相似的。對比分析有兩方面的含義:一方面是教師在備課時對英法三種語音進行比較,找出它們的異同點。既要分析可起到正遷移的作用的有利因素,更重要的是找出英語中那些語音現象對法語語音學習將起干擾負遷移的作用。另一方面,在課堂教學中,可對某些容易混淆的語音現象適當利用漢、英、法比較尤其是,英法比較的方法,幫助學生掌握法語語音的特點,使負遷移轉化為正遷移。如學生很容易將法語單詞的重音放在詞首,教師就應指出兩者的讀音區別,並加強練習,尤其是英法形似詞之間的讀音區別。
2. 語法比較。英語和法語同屬印歐語系,在長期的相互影響下,它們的語法之間會不可避免的出現一些相似之處。但是在許多方面也存在相當明顯的差異。從詞形學上,可對比它們的名詞、冠詞、代詞和動詞等用法;從句法學上,可對比它們的時態還有法語的條件式和英語的虛擬語式。
四、結語
當今的社會是不斷變化的,語言也是隨之而變化著的,因此大學法語二外教學也應該與時俱進。這就需要改變傳統的單一的教學模式,經濟論文使用新的教學方法,把大學法語二外教學上升到一個新的層次。本文有針對性的提出了一些問題,並且試圖提出相應的解決方法,希望能對提高大學法語二外教學有一定的促進作用。
參考文獻
[1]馬曉巨集.法語1[M].北京:外語教學與研究出版社 ,1992
[2]李平.談大學法語的教學方法[J].天津外國語學院學報 ,20013.
[3]何婧.對高校二外法語教學的現狀分析及改革建議[J].科教平臺 ,20078.
[4]宋琰.英法語言對比分析在二外法語中的應用[J].新西部 ,200718.
二:通訊類專業英語的“互動教與學”探究
【摘要】針對通訊類專業英語的特點及不容樂觀的教學效果,本文結合教學實踐經驗,總結了通訊類專業英語的特點及教學弊端,探討了一種基於互動的“教與學”模式,一定程度上提高了學生的積極性。
論文關鍵詞:通訊技術,專業英語,互動教與學
隨著科學技術的迅猛發展,全球技術的合作日漸緊密,作為一個合格的IT行業技術人員,為更好地瞭解國內外電子通訊類技術的前沿動態,很有必要閱讀英文科技文獻。而在閱讀過程中,涉及到眾多電子通訊類專業詞彙及相關的英語表達[1],為此對通訊類專業英語的教與學提出了嚴格的要求與重大挑戰。目前,國內較多高校針對通訊專業開設了專業英語課程,但由於課程開設時間及特點、教材的選取、學生學習積極性、教師傳統的授課方式等影響,收穫的教學效果往往不容樂觀。一方面,學生在課堂上表現出疲憊,課堂氣氛不活躍,所學與實際應用脫節,更不利於學生繼續深造;另一方面,難以提高教師的教學水平,抑制了教學效果的進一步提升。因此,在傳統教學方式下,需要探討一種更為有效的教學模式,更好地提高教與學質量。
本文根據通訊類專業英語的特點及教學弊端,基於教學實踐和資訊化技術[2-3],探究了一種合理有效的教與學模式,以更好地提高學生學習的積極性,增強課堂上互動的氛圍,讓教師和學生共同進步。
1 通訊類專業英語課程特點及教學弊端
不同的課程各具特點,對於通訊類專業英語亦如此。它銜接了基礎英語和通訊專業知識,既涉及到普通英語的語法表達,又將通訊專業的基礎知識納入到英文表達中,是兩者相互結合的橋樑[4]。首先,是專業性,體現在其特殊專業內容和特殊詞彙上。對於基礎英語中的普通詞彙,在通訊類專業英語中呈現出特殊的含義,如bus意為“公共汽車”,但在通訊專業裡意為“匯流排,母線”。第二,是靈活性,體現在其句子的結構和詞性的使用上,常使用長句子、定語從句、被動語句等,且同一詞在不同句子中表現出不同意義。第三,是實踐性,能夠將常用的通訊技術引入專業英語教材中,並完善該技術的英文表達。
通訊類專業英語雖然呈現出其獨特的特點,但由於內外界各種因素,在教學過程中往往會呈現出不同程度的弊端[5]。基於教學實踐,所出現的弊端可總結如下:
1.1 教材內容選取的不合適
在較多高校陸續開設專業英語之時,其教學目標在整個培養體系中所處的地位並未明確,選取的教材內容也大徑相同。教材裡內容僅僅介紹固定的通訊基本知識,沒有介紹專業詞彙學習、翻譯的技巧,沒有聯絡當前的科技發展動態,也沒有通訊技術的實踐環節[6],難以提升課堂的互動氛圍,學生的積極性難以提高。
1.2 教學方式的不合理
在教學過程中,雖然採用了多媒體教學,但僅將教材內容做成PPT形式,然後將課文加以串講,將相關詞彙、句子加以翻譯,互動較少,課堂難免顯得枯燥無味,學生對內容的掌握不深刻,學習積極性也相應降低。機械設計論文發表
1.3 課程的重視程度不夠
不同層次的高校均開設了該專業英語課,但其在整個培養體系中所處的地位及教學目標仍較為模糊,如課程開設的學分制、師資力量的投入等,重視程度不夠。在師資方面,教師或是通訊的前沿掌握不深,或是英語表達能力的不足,一定程度上降低了教學的互動效果。
2 通訊類專業英語的“互動教與學”模式
結合通訊類專業英語的特點,針對教學過程中出現的弊端,本文探討了一種“互動教與學”模式[7]。該教學模式可以歸納如下幾個方面:
2.1 教學內容的更新
對於目前所用的教材,可以適當進行改編,一方面,反映常用通訊技術的發展歷程,另一方面,選取IEEE或者Elsevier Science Direct資料庫中無線通訊、智慧安全、機器視覺、光纖通訊等熱點科技文獻,亦或當前先進電子產品的說明書,學生閱讀、翻譯,同時教師可以提出某個問題,鼓勵學生用英文進行討論總結。如此,循序漸進地引導學生了解通訊技術,加以最新的通訊前沿,既可以增強互動,激起學生的興趣,又可以讓學生在新的應用中體驗如何用英文表達。
2.2 教學方式的改進
根據授課內容,創造合適的情景,將學生合理分組,發動學生課後查詢資料,儘量讓每個學生都能用英文發言;教師在傳統PPT講解基礎上,將課件插入圖片、聲音、動畫等,播放國外公開課如TED、Coursera等相關視訊,播放過程中教師提取專業詞彙,適當加以講解,學生邊聽邊複述、翻譯、總結,讓整個課堂聲情並茂。而對教材裡的專業詞彙和應用文撰寫等方面,教師可充分採用目前熱門的微課形式,做成視訊共享給學生,讓學生課後學習,以提高學生自覺學習的能力。
2.3 注重因材施教和關注度的提高
目前,專業英語課程大多采用大班教學,且學生的英語基礎水平參差不齊,所以在教學過程中要適當注意根據學生的具體情況加以調整,特別是在節選視訊學習和情景討論的過程中,要鼓勵英語能力差的同學積極參與;另外,教師在增加專業技術能力的同時,爭取培訓機會、自我學習等形式提高英語表達能力,以更好地活躍整個課堂的互動氛圍。
3 總結
針對通訊類專業英語的特點和教學弊端,探究了一種基於更新教學內容、改進教學方式的“互動教與學”模式,一方面,提高了學生學習英文的積極性,深刻掌握專業詞彙和技術的英文表達,熟知當前的科技發展動態;另一方面,提高教師在專業知識、教學技巧上的水平,鍛鍊其英語能力,達到教與學共進。
【參考文獻】
[1]韓凌雲,高菲菲.通訊專業英語教學方法探討[J].科技情報開發與經濟,20082:192-193.
[2]段俊毅.基於資訊化的通訊專業英語教學探討[J].資訊科技與資訊化,20148:38-40.