常見英語對話
在英語對話的時候,除了生活方面的話題,也可以聊一些其它的。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
:別擔心自己沒錢
A: Chris, you look frustrated these days. What’s wrong with you?
A:凱瑟琳,你最近看起來很沮喪,發生什麼事了嗎?
C: I want to apply for Yale. You know, I have been longing to study at Yale since I came to this senior high school. But my parents are average workers. We manage to make both ends meet every month. So I’m quite worried about the tuition. Maybe I have to give up my dream.
C:我想申請耶魯。你知道的,我從上高中開始就一直夢想著能去耶魯大學學習。但 是我父母都是普通工人,我們每月勉強收支平衡。所以我很發愁我的學費,也許 我不得不放棄我的夢想了。
A: Don’t worry. Money is not a problem. At Yale there is a rich diversity of financial aid available. As far as I know, when admitting students, Yale disregards whether a student has the financial ability to support his/her study here, what she really values is whether the prospective student is competent enough to be enrolled to Yale. In my opinion, your excellent performance both in class and after class will catch their attention. So the only thing left for you is to apply for an award.
A:別擔心。錢不是問題。耶魯會為學生提供種類豐富的經濟資助。據我所知,耶魯 在錄取學生的時候從不關心學生是否能夠負擔的了在此學習的費用。她真正看重 的是_個學生的能力是否符含耶魯的標準。我覺得你在學習和課外活動方面的表 現都非常出色,所以眼下你惟一該做的事就是向耶魯遞交獎學金申請。
C: Yeah. I was too deeply immersed in frustration and almost forgot that I can apply for an award. You words do remind me. Then what should I prepare for such an application?
C:是啊。我一直深陷於沮喪的情緒中,差點忘了還可以申請獎學金呢!你的話倒是 提醒了我。接下來我該如何為申請做準備呢?
A: You should write an aid application. It ought to specify the expected family contribution which includes your parents,total income, parents,assets such as cash, savings and investments, the family size and number of children attending college or private school, your own contribution which consists of a contribution from a student’s own assets, if appropriate, along with a student income contribution from summer earnings and a student’s self-help by a term-time job.
A:你要寫一份經濟資肋申請。這個申請中要詳述你的預期家庭貢獻:包括父母的全 部收入、諸如現金、積蓄及投資等的家庭財產、家庭人□及當前正在讀大學或是 私立學校的孩子人數、包括你自己的資產或是暑假兼職所得在內的個人可貢獻額 以及通過兼職你可能得到的收入。
C: So complicated. But I think it deserves my time and effort.
C:這麼複雜啊!但是為了去耶魯讀書,我覺得很有必要花費些時間和心血。
A: Yes. Yale offers the need-based financial aid to her applicants and determines financial need by subtracting a family contribution from the cost of attendance, which includes tuition, room, board,books, personal expenses and travel. In addition to the tuition, you will receive a bill for room and board from Yale, as well as the estimated allowances for non-billed expenditures such as books, supplies, travel, and personal expenses which are standard amounts. In a word, once admitted, Yale meets 100% of demonstrated financial need.
A:是的。耶魯向其申請者提供的是以需求為基礎的經濟資助。她所提供的經濟資助 的計算方法是從學業所需支出中減去家庭預期貢獻。學業所需支出包括學費、住宿 費、伙食費、書費、個人花銷及旅行費用。除去學費,耶魯會向其申請者提供一份 包含住宿費、伙食費及含書費、日用品花費、旅行費及個人支出在內的常規標準的 預計補貼清單。總之,一旦被耶魯錄取,她會提供給學生申請的全部經濟需求。
C: I see. Now I understand how the need-based financial aid works. Is there any other financial aid?
C:我知道了。現在我明白以需求為基礎的經濟資助是如何運作的了。還有其他的經 濟資肋方式嗎?
A: Of course. You can either ask for a loan or apply for outside funds. For the detailed information about these two kinds of financial aid, you can search on the internet.
A:當然了。你既可以申請貸款,也可以申請外部資金援助。要想了解有關二者的詳 細資訊,你可以好好上網查重。
C: OK. Thank you for your patience and detailed explanation.
C:好的。非常感謝你耐心細緻的講解。
A: My pleasure. Best wishes for you!
A:不客氣。祝你一切順利!
C: Thank you!
C:多謝!
:法學院
K: It is said that our library has got some new books. I want to go and have a look. Do you think I have enough time to go there before it closes?
K:聽說圖書館來了一些新書。我想去看看,你認為閉館前時間還夠嗎?
J: I can’t tell. What time does it close?
J:說不準,幾點閉館?
K: About eleven o’clock.
K:大約11點。
J: Now it‘s half past ten. Can you make it in half an hour? Anyhow it is not far from our dormitory.By the way, do you know what the new books are about? I need some books about English writings to refer to for my term paper.
J:現在是10:30。你半個小時夠嗎?反正圖書館離宿舍也不遠。對了,你知道新來 的書都有哪方面的嗎?我要寫學期論文,需要參考一些有關英語寫作方面的書。
K: I heard that most of the new books are about English grammar and writings. All of them are the latest publications. I’m sure that there are some you need. Will you go with me?
K:聽說大部分是有關英語語法和寫作的書,都是最近出版的。我相信一定有你需要 的。和我_起去嗎?
J: OK. Let’s go.
J:好吧。我們走。 .
K: I heard that you are planning to study in the United States next year. Is that true?
K:我聽說你準備明年去美國學習,真的嗎?
J: Yes. My parents and my teachers are suggesting that. Maybe I should have a try.
J:對。我父母和老師都這樣建議,也許我應該試試。
K: That’s great!
K:那太棒了!
J: But I’m really troubled as I don’t know where to begin. There are so many universities in the United States, but I know little about them. I really don’t want to go just to go. I want to learn something.
J:但我還在發愁,不知從哪兒著手。美國有那麼多大學,我對它們瞭解甚少。我可 不想僅僅是去去而已,我想學點東西。
K: Well. What are you going to study?
K:那麼,你準備學什麼呢?
J: I’ve always been interested in law and I‘ve laid a good foundation. I would like to learn more in this field.
J:我一向對法律感興趣,並且已經打下了良好的基礎。我想在這個領域再多學點。
K: I think Yale Law School is a good choice. It is one of the world's premier law schools. It offers anunmatched environment of excellence and educational intimacy in the form of world renowned faculty.
K:我認為耶魯大學法學院是個不錯的選擇。耶魯法學院是世界首屈一指的法學院之一。它提供了無可比擬的教育環境和師資。
J: I know that Presidents Gerald Ford and Bill Clinton received their law degrees at Yale Law School.
J:我知道美國總統傑拉爾德福特和比爾克林頓都是那裡畢業的。
K: Right. The Law School’s impact on the world is measured by its accomplished graduates . And the Law School’s library has been memorialized as the meeting place of Bill Clinton and fellow student Hillary Rodham Clinton.
K:對。耶魯法學院對世界的影響以其優秀的畢業生來衡量。還有,法學院圖書館就 是克林頓和希拉里相識的地方。
J: I heard that the Law School’s library contains over 1,000,000 volumes .
J:我聽說法學院圖書館的藏書超過100萬冊。
K: Right. The Yale Law Library is located within the heart of the Yale Law School complex, providing the Law School community with ready access to one of the world’s finest collections of printed legal materials. These collections are complemented by access to a growing array of online sources, as well as the strong interdisciplinary collections housed nearby at more than twenty-five other campus libraries.
K:對。法律圖書館設在耶魯大學法學院的中心地帶,隨時為法學院學生提供獲得世 界上最好的法律資料的印刷藏品。這些藏品通過日益增多的網上資源以及附近的 超過25家校內圖書館的跨學科藏品得以補充。
J: How do you know so much about Yale Law School?
J:你怎麼這麼瞭解耶魯大學法學院?
K: My elder sister has told me that. She was graduated from Yale Law School. If you want to know more about the Law School, you may come to my home and talk to my sister.
K:是我姐姐告訴我的。她畢業於耶魯法學院。如果你想更多地瞭解法學院,你可以 到我家來問我姐姐。
J: Thank you very much! I’d love to.
J:太感謝了!
K: It’s my pleasure.
K:不客氣!
:建築學院
K: Look at the Poland Pavilion. Do you feel its appearance looks like paper-cut?
K:快看波蘭館,你覺得它的外形像剪紙嗎?
J: Yes, it does. The main attractions at the World Exposition are the national pavilions, created by participating countries.
J:是啊。世博會最大的看點就是各國自建的展館。
K: Right. I like the China Pavilion. It is a sophisticated structure that has many traditional Chinese elements, including calligraphy, architecture, gardening and urban planning. Standing in the central location of the Exposition site at 63m tall, triple the height of any other pavilion, the structure surely will become fine exhibit for Shang Hai to present to the world.
K:對。我喜歡中國館。中國館是融含了書法、建築、園藝和城市規劃等多種中國傳 統元素的複雜建築體。坐落在世博會場中心位置,63米高,是其他展館高度的三 倍。中國館必定會成為上海展現結世界的一個建築奇觀。
J: I heard that the main structure of the China Pavilion is called the “Crown of the Oriental”.
J:我聽說中國館的主體結構叫做“東方之冠”。
K: Yes. It has an outstanding roof, made of traditional dougong or brackets, which has a history of more than 2,000 years.
K:對。它有造型獨特的屋頂,由擁有2000多年曆史的中國傳統的斗拱託座構成。
J: What’s the feature of dougong style?
J:斗拱式樣的特徵是什麼?
K: The dougong style features wooden brackets fixed layer upon layer between the top of a column and a crossbeam. This unique structural component of interlocking wooden brackets is one of the most important elements in traditional China architecture. The function of dougong is to transfer the load from the horizontal member above to the vertical member below.
K:在立柱頂端和橫樑交接處固定的一層層木託座就是斗拱式樣的特徵。這種木託座 交錯扣含而成的獨特構件是中國傳統建築最重要的元素之一。它的作用就是將上 面橫樑的荷載傳遞到下面的柱身上。
J: You are so professional! How do you know so much about architecture?
J:你真的很專業!你怎麼這麼瞭解建築?
K: My father was graduated from Yale School of Architecture 5". Maybe I'm influenced by him. I am also interested in architecture. Have you visited the Jin Mao Building?
K:因為我爸爸畢業於耶魯大學建築學院。可能是受他的影響,我也對建築感興趣。 你參觀過金茂大廈了嗎?
J: Not yet.
J:還設有。
K: It is an 88-story landmark supertail skyscraper in the Lujiazui area of the Pudong district of Shanghai. It contains offices and the Shanghai Grand Hyatt hotel. It was designed by the Chicago office of Skidmore, Owings & Merrill.
K:金茂大廈是一座88層高的位於上海浦東區陸家嘴的地標性摩天大廈,由美國芝 加哥S0M建築事務所設計。
J: I’ve heard the Chicago office of Skidmore, Owings &Merrill. It is one of the largest architectural firms in the world.
J:我聽說過S0M建築事務所。它是世界上最大的建築公司之_。
K: Yes. Their primary expertise is in high-end commercial buildings, as it was SOM that led the way to the widespread use of the modern intemational-style skyscraper. They have built several of the tallest buildings in the world, including the John Hancock Center,which is the second tallest in the world when built, Sears Tower, which is the tallest in the world for over twenty years, and so on. By the way, David Childs is the Consulting Design Partner at Skidmore, Owings & Merrill.
K:對。他們的專長是建造中高檔商業樓宇。S0M建築事務所引領了現代國際式摩天 大樓的廣泛使用。他們建造了_些世界上最高的建築樓宇,其中包括約翰漢考克 中心,建造時是世界第二高樓,西爾斯大廈,20餘年間都是世界第一高樓,以及 其他建築物。順便說下,戴維?蔡爾茲是S0M建築事務所的諮詢設計含夥人。
J: OK. Tell me more about him.
J:我還想多瞭解一下戴維蔡爾茲。
K: He is a distinguished graduate from Yale School of Architecture. He has projects all over the world, such as Bertelsmann Building at Times Square and New York Mercantile Exchange
K:他是耶魯建築學院的優秀畢業生。在世界各地都有建築專案,如位於時代廣場的 貝塔斯曼大廈和紐約商品交易所。
J: It seems that you want to be an architect.
J:看來你想當一名設計師。
K: Right. My dream is to be an architect. And now I’m applying to the Yale School of Architecture.
K:對。我的理想就是當名設計師。我現在正在申請留學耶魯大學建築學院。