英語知識新聞閱讀
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家帶來英語新聞,需要的同學們可以看一看。
英語課外閱讀1
The more years you spend in full-time education, themore short-sighted you are likely to be, according toa large UK study.
英國一項大型研究顯示,你接受的全日制教育的時間越長,你的近視程度就可能越高。
The link appears to be that students have too littleexposure to bright natural light -- and the antidotesuggested by the researchers is for children to spendmore of the day outdoors.
原因似乎是由於學生們接觸到的明亮自然光太少,研究人員建議的解決辦法是讓孩子們白天在戶外多待一段時間。
The study, carried out by Cardiff and Bristol university scientists, analysed information on thegenetics, eyesight and educational background of 68,000 participants in the UK Biobankdatabase.
這項由英國卡迪夫大學和布里斯托大學的科學家們開展的研究,對英國生物樣本庫中6.8萬名參與者的基因、視力和教育背景資訊進行了分析。
The findings, published in the BMJ, imply that a graduate who spent 17 years in education ison average one dioptre more short-sighted that someone who left school at the age of 16 afterspending 12 years in education.
發表在《英國醫學雜誌》上的這篇研究報告顯示,平均來說,一名受過17年教育的畢業生,比一名受過12年教育、16歲就輟學的學生的近視程度要高100度。
That deterioration is equivalent to the difference between having perfect vision and needingglasses to drive safely.
這種視力退化相當於擁有完美視力和需要戴眼鏡才能安全駕駛之間的區別。
"With the rapid rise in the global prevalence of myopia and its vision-threateningcomplications, together with the economic burden of visual loss, the findings of this study haveimportant implications for educational practices," said Jez Guggenheim, of Cardiff University'sSchool of Optometry and Vision Sciences.
卡迪夫大學視光學和視覺科學學院的傑斯·古根海姆稱:“由於近視及威脅視力的併發症的全球發病率的快速增加,以及視力損失的經濟負擔,這項研究成果對教育實踐有著重要的意義。”
Using Biobank data, the Bristol and Cardiff scientists analysed 44 genetic variants associatedwith risk of myopia and 69 variants associated with time spent in education.
使用英國生物樣本庫的資料,布里斯托大學和卡迪夫大學的科學家分析了44種與近視風險相關的基因變異、以及69種與受教育時間相關的變異。
They found that while the number of years at school and college strongly influenced eyesight, there was no effect in the opposite direction: propensity to myopia did not lead people toremain in education for longer.
他們發現,雖然在中小學和大學學習的時間對視力有很大的影響,但反過來卻不成立:即近視傾向不會導致人們接受教育的時間延長。
英語課外閱讀2
The University of New Hampshire will become thefirst state university in the U.S. to accept the Gaokao -- a standard Chinese entrance exam similar to theSAT -- in an effort to attract more foreign students.
新罕布什爾大學將成為美國第一所認可高考成績與SAT類似的標準中國大學入學考試的州立大學,以吸引更多的外國學生。
During of the 2015-2016 school year, almost 330,000 Chinese students were studying in the U.S., the largest number of any foreign country, and thatfigure is thought be closer to 375,000 for theacademic year that just ended.
在2015-2016學年期間,約有33萬名中國學生在美國學習,成為外國學生人數最多的國家,而這一數字據信在剛剛結束的學年將接近37.5萬。
Gaokao literally means High Exam. It refers to the annual National Higher Education EntranceExam in China, similar in format to the SAT in the United States.
高考的字面意思即高階考試。它指的是在中國舉辦的年度國家高等教育入學考試,形式與美國的SAT類似。
Millions of Chinese high school seniors who sit through this highly competitive multi-subjectexams each year see it as a life-defining moment.
每年,數百萬的中國高中生都會參加這個競爭激烈的多科目考試,他們將其視為一個定義人生的時刻。
Graduates who make it into top universities often end up in top companies and with goodcareers. Those who fail to enter university are often condemned to a life with little prospects.
成為頂尖大學的畢業生,最後往往都能進入頂級公司,擁有良好的職業生涯。那些不能進入大學的人則通常會被視為沒有什麼前途。
There are already many universities in Canada, England and other countries who accept theresults of the Gaokao.
目前已經有很多加拿大、英國和其他國家的大學認可了高考成績。
- 英語知識新聞閱讀
- 婚紗照入冊排版唯美設計圖欣賞
- 申請安裝防護欄請示
- 意土戰爭的過程是怎樣的
- 治療的口腔潰瘍有哪些口腔潰瘍的食療偏方
- 我的第一次作文3篇
- 重慶市規範行政處罰裁量權辦法
- 單位優秀員工考核評語
- 五歲女孩睡前故事
- 失敗乃成功之母的議論文5篇
- 怎麼看股票資金介入
- 中國傳統婚禮之苗族婚禮習俗
- 電腦怎麼一鍵還原系統
- 寵物鱷魚龜要怎麼養才好
- 關於秋天遊記作文精彩例文
- 市場及網路營銷推廣計劃書
- 六一兒童節的畫二年級
- 千鈞一髮的近義詞有什麼及造句
- 中國最美旅遊景點
- 愛情結束時給對方的分手信
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字