日常英語口語對話句子

  有哪些你知道嗎?下面小編收集了一些分享給大家,希望對大家有用。

  如下:

  請給我一張地鐵圖。 A subway map, please.

  = Could I have a subway map, please?

  比較禮貌的說法。

  售票處在哪兒? Where's the ticket counter?

  到新宿多少錢? How much is the fare to Shinjuku?

  How much is the fare to Shinjuku? 到新宿多少錢?

  I'll find out for you. 我看一下。

  = What is the fare to Shinjuku?

  = How much does it cost to get to Shinjuku?

  = What's the price of a ticket to Shinjuku?

  = How much do I pay to go to Shinjuku?

  150日元。 It's one hundred fifty yen.

  到新宿,我該坐哪趟車? Which train should I take to Shinjuku?

  Which train goes to Shinjuku? 哪趟車到新宿?

  Which train stops at Shinjuku? 哪趟車在新宿停?

  Which train is going toward Shinjuku? 哪趟車開往新宿?

  我該在哪站換車? Where am I supposed to change?

  be supposed to...“應該做……”。

  Where am I supposed to change? 我應該在哪站換車?

  At Shinjuku. 在新宿。

  = Where do I change trains?

  = Where should I change trains?

  = Where am I supposed to transfer?

  = At what station should I change?

  我要到荻窪在哪兒下車? Where am I supposed to get off for Ogikubo?

  到新宿換乘JR的中央線。 You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku.

  在哪兒能坐上快車? Where can I catch an express train?

  特快是a limited express, 每站都停的車是a local train。

  到第二站臺。 Go to track number two.

  = Go to track two.

  Take this train. 坐這趟車。

  Take the orange train. 坐那輛黃色的車。

  Take the Chuo Line. 坐中央線。

  電車多長時間來一趟? How often do the trains come?

  How frequently do the trains come?frequently 表示頻繁程度,“不時地,頻繁地”。

  How many trains run in an hour? 一個小時有幾趟車?

  When do the trains come? 車什麼時候來?

  10分鐘一趟。 The trains come every ten minutes.

  every表示“每”。

  The trains run six times an hour. 一個小時有6趟車。

  The trains come very often. 一會兒一趟。

  The trains come five times a day. 一天5趟車。

  下趟快車是幾點? When is the next express?

  When is the next express? 下趟快車是幾點?

  At 1∶10. 1點10分。

  到調布的末班車是幾點? What time is the last train to Chofu?

  What time is the last train to Chofu? 到調布的末班車是幾點?

  I'm not sure. Probably around midnight. 不清楚,大概是夜裡12點吧。

  下趟車是快車嗎? Is the next train an express?

  這趟車在調布停嗎? Does this train stop at Chofu?

  Does this train stop at Chofu? 這趟車在調布停嗎?

  Yes, it does. 停。

  = Will this train stop at Chofu?

  = Does this train go to Chofu? 這趟車去調布嗎?

  從這裡數第4站。 It's the fourth stop from here.

  How far is it to Shinjuku? 到新宿有多遠?

  It's the fourth stop from here. 從這到那兒有4站地。

  = There are four more stops to Shinjuku.

  = There are four more stops before Shinjuku.

  下下站。 After the next stop.

  The second stop. 第2個站。

  Two more stops. 還有兩站。

  到新宿還有幾站? How many stops are there to Shinjuku?

  How many stops are there to Shinjuku?到新宿還有幾站?

  There are four more stops to Shinjuku.到新宿還有4站。

  下站是哪兒? What's the next stop?

  What's the next station?

  Could you tell me what the next station is? 您能告訴我下站是哪兒嗎?

  Would you tell me what the next stop is? 請告訴我下站到哪兒了?

  I was wondering what the next station is. 我不知道下站是哪兒。

  Is the next station Chofu? 下站是調布嗎?

  下站是調布。 The next stop is Chofu.

  我在哪兒可以打到車? Where can I get a taxi?

  Where can I get a taxi? 我在哪兒可以打到車?

  There's a taxi stand up ahead. 前面就有出租汽車站。

  Where can I catch a taxi?

  Do you know where I can get a taxi? 您知道哪兒有出租汽車站嗎?

  Where's a taxi stand around here? 這附近哪兒有出租汽車站?

  計程車站在哪兒? Where's the taxi stand?

  = Where's the cabstand?

  請幫我叫輛計程車。 Call me a taxi, please.

  Call me a taxi, please. 請幫我叫輛計程車。

  Certainly. Where to, sir? 好的,您去哪兒?

  Can you get me a taxi, please? 您能幫我叫輛計程車嗎?

  = Taxi, please.

  = Hail a taxi, please.

  hail 表示“大聲叫、叫住船、車、人等”。

  = Ring me a taxi, please.

  英式英語。用於打電話叫出租車時。

  到市中心得多長時間? How long does it take to get downtown?

  要花多少錢? How much does it cost?

  = How much will it cost?

  = How much do you charge?

  您去哪兒? Where to?

  = Where're you going?

  = Where would you like to go? 您想去哪兒?

  請到華爾街。 To Wall Street, please.

  請到這個地址。 To this address, please.

  = Take me to this address, please.

  = I'd like to go to this address.

  = Please take me here. 請帶我到這兒。

  我有急事。 I'm in a hurry.

  I'm in a hurry. 我有急事。

  May I ask why? 怎麼了?*有禮貌的問法。

  請走最近的路。 Take the shortest way, please.

  請您在這兒稍等一下。 Could you wait for me, please?

  請在這兒停吧。 Stop here, please.

  您能幫我拿一下行李嗎? Could you help me carry my bag?

  到那兒的話要花多少錢? How much would it cost to get there?

  用would表示類似“要是去……的話”的語氣,句子顯得有禮貌、客氣。

  = How much will it cost?

  公共汽車站在哪兒? Where's the bus stop?

  有去機場的大巴嗎? Is there a bus to the airport?

  Is there a bus to the airport? 有去機場的汽車嗎?

  No, I'm afraid not. 恐怕沒有。

  美術館是第幾站? How many stops to the museum?

  下趟到成田機場的車是幾點? When is the next bus to Narita?

  When is the next bus to Narita? 下趟到成田機場的車是幾點?

  It's at 4∶10. 4點10分。

  When does the next bus to Narita leave? 下趟到成田的車幾點開?

  How long do I have to wait for the next bus to Narita? 還得等多長時間才能有到成田機場的車?

  What time is the next bus to Narita?

  How soon is the next bus to Narita? 下趟到成田的車多久才能來?

  這輛車是去機場的嗎? Does this bus go to the airport?

  麻煩您到站時告訴我一聲。 Could you tell me when to get off?

  Could you tell me when to get off? 麻煩您到站時告訴我一聲。

  No problem. 沒問題。

  汽車剛走。 The bus has just left.

  加上just含有“就在剛才”的語氣。

  = The bus just left.

  = We just missed our bus. 就在剛才,我們錯過了那趟汽車。

  miss“錯過,沒趕上”。

  汽車沒有準時來。 The buses don't come on time.

  on time“正點,按時間”。

  = The buses are not punctual.

  = The buses don't come as scheduled.

  = The buses are always late. 汽車總是晚點。

  這兒有人坐嗎? Is this seat taken?

  Is this seat taken? 這兒有人坐嗎?

  No, it's not. 沒人坐。

  Is anyone sitting here? 有人坐這兒嗎?

  Can I sit here? 我可以坐這兒嗎?

  Do you mind if I sit here? 我坐這兒可以嗎?

  = Is this seat free?

  路上是不是很堵車? Isn't the traffic heavy?

  = Isn't it crowded?

  = Isn't the road congested?

  租車的事,我該問誰? Who should I ask about car rentals?

  rent-a-car 多指租借的車輛,而car rental 是指汽車租賃服務。

  我想租輛車。 I'd like to rent a car, please.

  I'd like to rent a car, please. 我想借輛車。

  Did you book your car yet, sir? 您預定了嗎?先生?

  你喜歡什麼車型? What type do you have in mind?

  小型車就可以。 A compact, please.

  有日本車嗎? Do you have any Japanese cars?

  租金是多少? What's the rental fee?

  一天30美金,每公里加20美分。 Thirty dollars a day, plus twenty cents per mile.

  你要上保險嗎? Do you want insurance?

  我要上全部的保險。 I'd like full insurance.

  我能把車放在……? Can I drop off the car in...?

  禁行! No outlet!

  禁止停車! No parking!

  Can I park my car here? 這兒可以停車嗎?

  No, this is a no-parking zone. 不行,這一帶禁止停車。

  禁止超車! No passing

  單行線。 One-way street

  十字路口。 road junction

  我們去商店逛逛吧! Let's go window-shopping.

  I'm flat broke. 我身無分文。

  Let's go window-shopping anyway. 不管怎麼說,我們去逛逛吧。

  Why don't we go window-shopping?

  Shall we go window-shopping? 去逛商店嗎?

  人多得要命! What a crowd!

  = It's so crowded!

  = What a big crowd!

  商店幾點開門? When does the store open?

  When does the store open? 商店幾點開門?

  It's closed today. 今天休息。

  = When do you open?

  = What time do you open?

  = How soon does it open?

  = What time does the store open?

  = When do the doors open?

  商店幾點關門? When does the store close?

  When does the store close? 商店幾點關門?

  We close at seven. 7點。

  What time does the store close?

  When is closing time? 幾點打烊?

  我們11點才開門呢。 We won't open until eleven.

  We won't open until eleven. 11點才開門。

  That late? 那麼晚?

  It opens at eleven. 11點開門。

  From eleven. 11點開始。

  Our business hours begin at eleven. 我們11點開始上班。

  賣鞋的專櫃在哪兒呀? Where's the shoe department?

  Where's the shoe department? 賣鞋的專櫃在哪兒呀?

  I'm lost, too. 我也糊塗了。

  department store “商場”。

  = Where can I find the shoe department?

  = Where is the shoe department located?

  在3樓。 It's on the third floor.

  on the...floor是“樓的……層”。美國的1樓是the first floor,2層是the second floor。英國的1樓是“the ground floor”,2樓是“the first floor”,兩種說法相差1層,所以要注意。

  是往下? Going down?

  乘坐電梯時向對方詢問“是下樓嗎?”,如果問“是上樓嗎?”可說Going up?。

  你找什麼呢? What are you looking for?

  What are you looking for? 你找什麼呢?

  The shoe department. 我找賣鞋的櫃檯。

  請按8樓。乘電梯時 Eighth, please.

  = The eighth floor, please.

  歡迎光臨。 May I help you?

  顧客走進商店時,店員經常一邊說May I help you?,一邊走近顧客。

  = Can I help you?

  = What can I do for you?

  = How may I help you?

  我想買件套裝。 I'd like a suit.

  I'd like 是I would like的縮寫,表示希望“我想要……”,比I want的語氣更客氣。

  我在找一種……包。 I'm looking for a ... bag.

  I'm looking for a black, leather bag. 我在找一種黑色的皮包。

  How's this? 這個怎麼樣?

  我只看看。 I'm just looking.

  沒有特別想買的意思時,可以這樣回答店員。

  = Just looking.

  = Just browsing.

  = I don't need any help.

  = I'm just browsing.

  = No just yet. 還不需要。

  您有什麼需要幫助的儘管說。 If you need any help, let me know.

  這是店員對顧客常用的一種說法。

  這雙鞋真漂亮! These shoes are great!

  = These shoes are wonderful.

  買這個吧。 Buy this.

  = Please buy this for me.

  這個多少錢? How much is this?

  = How much does this cost?

  = What does this cost?

  = What is the price of this?

  = How much?比較生硬的感覺。

  太貴了! That's expensive!

  This one is eight hundred dollars. 這個800美元。

  That's expensive! 太貴了!

  How expensive! 怎麼這麼貴!

  That's too much! 太貴了!

  真便宜! That's cheap!

  = How cheap! 怎麼這麼便宜!

  這種襯衫有小號的嗎? Do you have this shirt in a small?

  Do you have this shirt in a small? 這種襯衫有小號的嗎?

  Let me check. 我給你找找。

  = Do you have this shirt in a smaller size?

  這種毛衣有紅色的嗎? Do you have this sweater in red?

  我可以試穿嗎? May I try it on?

  try on 表示“試穿、戴衣服、帽子、眼鏡”。

  May I try it on? 我可以試試嗎?

  Sure. Let me help you. 當然,我來幫你。

  試衣間在哪兒? Where is the fitting room?

  Where is the fitting room? 試衣間在哪兒?

  Right this way, ma'am. 請往這邊,女士。

  = Where is the dressing room.

  我穿著太小。 It's too small for me.

  其反意為It's too big for me.我穿著太大。

  It's a little bit tight. 有點兒緊。

  It's loose.有點兒鬆。

  It's long. 長了。

  It's short. 短了。

  這套衣服正合適。 This suit fits perfectly.

  = This suit is perfect for me.

  這個真不錯。 This is nice.

  = This is good.

  這個比較好。 This is better.

  用於進行各種各樣的比較之後,還是這個比較好的情況。

  How do you like it? 你看這個怎麼樣?

  This is better. 這個比較好。

  = I like this better.

  = That's more like it.

  這條裙子和這件上衣挺配的,是吧? This skirt matches this blouse, doesn't it?

  This skirt matches this blouse, doesn't it? 這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?

  Yes, they look great together. 是的,看上去很配套。

  = This skirt and this blouse go together well.

  你覺得哪個好? Which is better?

  Which one do you like better? 你喜歡哪一個?

  Which one do you think is better?

  兩個我都想要。 I want both of them.

  I want them both.

  I don't want either of them. 兩個都不想要。

  太豔了。 It's too flashy.

  It's too flashy. 這件太豔了!

  = We have a more plain looking one. 我們也有素淨點兒的。

  = It's too gaudy.

  = It's too loud.

  老氣。 It's too plain.

  = It's too conservative.

  = It's too bland.

  您能給鎖邊嗎? Would you hem it?

  hem “衣服的邊沿,邊緣下襬的縫邊”。

  = Would you alter it?

  = Would you shorten it?

  多少錢? How much is it?

  How much does it cost?

  Could you tell me how much it is? 您能告訴我多少錢嗎?

  我要這個。 I'll take this one.

  I'll take this one. 我要這個。

  All right, ma'am. 好的。

  I'd like this one.

  I'd like to buy this one. 我要買這個。

  = I'll get this one.

  您用現金還是卡? Will that be cash or charge?

  = Cash or charge?

  = Will you be paying by cash or credit card?

  = Would you like to pay by cash or charge?

  現金。 Cash, please.

  卡。 Charge, please.

  我可以用VISA卡嗎? Can I use VISA?

  = Do you accept VISA?

  = Do you take VISA?

  我可以分期付款嗎? Can I pay by installment payment?

  我可以付日元嗎? Can I pay in Japanese yen?

  = Do you take Japanese yen?

  = Do you accept Japanese yen?

  請給包一下。 Please wrap it.

  我想退貨。 I'd like to return this.

  I'd like to return this. 我想退貨。

  Do you have a receipt? 您有收據嗎?

  您能給我換一下這個嗎? Could you exchange this, please?

  這兒有點兒髒。 It's got a stain.

  = It has a stain.

  可以退款嗎? Can I have a refund?refund “退款”。

  I'd like to get a refund, please. 我想退款。

  I'd like a refund, please. 請退款吧。

  I'd like my money back, please. 請把錢退給我吧。

  能再便宜一些嗎? Would you give me a discount?

  Would you give me a discount? 能再便宜一些嗎?

  This is a discount price. 這已經是打過折的價錢了。

  = Can you make it cheaper?

  不滿意就算了。 Take it or leave it.

  多用於商業的買賣中,向對方表示“就這價錢”、“隨便你”、“不中意就別買了”,或“在出示的價格範圍內您考慮買還是不買”,特別在商業談判中常用。

  = Accept it or reject it.

  = Be satisfied with it or get nothing.

  = That's my only offer.

  = That's my last offer.

  That's my final offer.