重慶中考文言文訓練題及答案

  語文文言文閱讀能力的培養,是重慶中考語文備考複習的關鍵,下面小編為大家帶來,供大家閱讀練習。

  重慶中考文言文閱讀原文

  太原王生,早行,遇一女郎,抱袱獨奔,甚艱於步。急走趁之,乃二八姝麗。心相愛樂,問:“何夙夜踽踽獨行?”女黯然曰:“父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。”生言:“敞廬不遠,即煩枉顧。”女喜,從生歸。使匿密室,過數日而人不知也。生微告妻。妻陳氏疑為大家媵妾,勸遣之。生不聽。

  偶適市,遇一道士,顧生而愕。問:“何所遇?”答言:“無之。”道士曰:“君身邪氣縈繞,何言無?”生又力白,道士乃去。生以其言異,頗疑女。轉思明明麗人,何至為妖,意道士借魘禳以獵食者。

  無何,至齋門,門內杜,不得入。乃逾垝垣,躡跡而窗窺之,見一獰鬼,面翠色,齒如鋸。鋪人皮於榻上,執彩筆而繪之。已而擲筆,舉皮,如振衣狀,披於身,遂化為女子。睹此狀,大懼,獸伏而出。急追道士,遇於野,長跪乞救。乃以蠅拂授生,令掛寢門。生歸,不敢入齋,乃寢內室,懸拂焉。一更許,聞門外戢戢有聲,自不敢窺也,使妻窺之。但見女子來,望拂子不敢進;立而切齒,良久,乃去。少時復來,罵曰:“道士嚇我。終不然寧***而吐之耶!”取拂碎之,壞寢門而入。徑登生床,裂生腹,掬生心而去。妻號。婢入燭之,生已死。

  明日,使弟二郎奔告道士。道士即從生弟來。女子已失所在。既而仰首四望,曰: “幸遁未遠!”問:“南院誰家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“現在君所。”二郎愕然,去少頃而返,曰:“果有之。晨間一嫗來,欲傭為僕家操作,室人止之,尚在也。"道士逐擊之。嫗僕,人皮劃然而脫,化為厲鬼,臥嗥如豬。道士以木劍梟其首;身變作濃煙,匝地作堆。道士出一葫蘆,拔其塞,置煙中,颼颼然如口吸氣,瞬息煙盡。道士塞口入囊,乃別欲去。

  陳氏拜迎於門,哭求回生之法。道士謝不能。陳益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我術淺,誠不能起死。市上有瘋者,試叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦習知之,乃別道士,與嫂俱往。

  見乞人顛歌道上,鼻涕三尺,穢不可近。陳固哀之。怒以杖擊陳。陳忍痛受之。乞人咯痰唾盈把,舉向陳吻曰:“食之!”陳紅漲於面,有難色。既思道士之囑,遂強啖焉。覺入喉中,硬如團絮,格格而下,停結胸間。乞人遂起,行已不顧。追而求之,不知所在,慚恨而歸。

  既悼夫亡之慘,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但願即死。陳抱屍收腸,且理且哭。哭極聲嘶,頓欲嘔。覺鬲中結物,突奔而出,不及回首,已落腔中。驚而視之,乃人心也。在腔中突突猶躍,熱氣騰蒸如煙然。大異之急以兩手合腔極力抱擠少懈則氣氤氳自縫中出乃裂繒帛急束之。以手撫屍,漸溫。天明,竟活。

  重慶中考文言文閱讀題目

  9.對下列句子中的加點詞的解釋,不正確的一項是

  A.生微告妻 微:暗中

  B.偶適市,遇一道士 適:恰逢

  C.身變作濃煙,匝地作堆 匝:環繞

  D.道士謝不能 謝:推辭

  10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是

  A.何至為妖 大王來何操

  B.取拂碎之,壞寢門而入 扣舷而歌之

  C.道士以木劍梟其首 請以趙十五城為秦王壽

  D.既思道士之囑,遂強啖焉 朝濟而夕設版焉

  11.下列對文中畫波浪線部分的斷旬,正確的一項是

  A.大異之/急以兩手合腔/極力抱擠/少懈/則氣氤氳自縫中出/乃裂繒帛急束之

  B.大異之/急以兩手/合腔極力/抱擠少懈/則氣氤氳自縫中出/乃裂繒帛急束之

  C.大異之/急以兩手合腔/極力抱擠/少懈則氣氤氳/自縫中出乃裂/繒帛急束之

  D.大異之急/以兩手合腔/極力抱擠/少懈/則氣氤氳/自縫中出乃裂/繒帛急束之

  12.下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是

  A.太原王生路上遇到一個女子,帶回家去,藏到密室。過後告訴妻子,妻子勸他把她打發走,但是王生不聽。

  B.道士見王生滿身邪氣,問他遇到什麼,王生不肯以實相告。他雖然覺得道士的話有點奇怪,但還是認為道士是借除災驅邪來騙飯吃。

  C.王生終於明白自己心愛的姝麗是一個惡鬼時,急忙追趕道士,把實情告訴他。道士聞言,拿著木劍到王家去,施法殺死了惡鬼。

  D.陳氏抱著王生的屍體痛哭,悲痛得想要嘔吐,突然吐出一塊結實的東西直落王生胸腔,陳氏一看,竟是一顆人心。

  13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。 ***10分***

  ***1***父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。 ***6分***

  ***2***生又力白,道士乃去。生以其言異,頗疑女。 ***4分***

  重慶中考文言文閱讀答案

  9.B 10.C 11.A 12.C

  13.***10分***①父母貪財,把我賣給大戶人家作妾。正妻十分妒忌,早晚都辱罵責打侮辱我,我實在忍無可忍,想逃得遠遠的。***6分***

  評分標準: 6分,重點詞“賂”“鬻”“嫡”“詈、楚”“堪”“遁”,譯錯一處扣1分。

  評分細則:“嫡”翻譯成“嫡妻、正室”皆可。“詈、楚”翻譯成“責罵、打”,意思對即可。“早晚”最好翻譯成“從早到晚”,但此處不作為得分點。

  ②王生又極力辯白,道士這才離去。王生認為道士的話奇怪,有些***略微***懷疑那個女子。***4分***

  評分標準:4分,重點詞“白”“乃”“以”“頗”;譯錯一處扣1分。

  評分細則:“白”翻譯成“辯白、辯解、解釋”皆可;“乃”翻譯成“才”或“於是、就”都可;“以”翻譯成“認為”,翻譯成“對……感到奇怪”不得分。“頗”翻譯成“略微、稍微、有些、有點”都可。