醉翁亭記重點句子翻譯

  《醉翁亭記》是北宋文學家歐陽修創作的一篇散文,出自《歐陽文忠公文集》。那麼關於,讓我們一起來了解下吧。

  

  醉翁亭記

  1.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。 ***重點***

  翻譯:醉翁的情趣不在於酒上,而在水光山色中。

  2醉能同其樂***文章主旨句***

  3野芳發而幽 ,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。

  翻譯:野花開了有一股清幽的香味, 好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭, 風高霜潔,天 高氣爽, 水位下降與石頭顯露出來的景象,是山中的四季景香, ***重點***

  4峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也

  翻譯:山勢迴環,路也跟著拐彎,有一座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的,是醉翁亭。

  5、醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

  譯:醉了能和他們一塊快樂,醉醒後能寫文章表達這種快樂的,是太守。太守是誰?是廬陵的歐陽修呀!

  6、山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。

  譯:沿著山路走六七裡,漸漸地聽到潺潺的水聲,***又看到一股水流***從兩座山峰中間飛淌下來,這就是釀泉。

  7、峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。

  譯:山勢迴環,路也跟著轉彎,有一個亭子四角翹起,象鳥兒張開翅膀一樣,高踞在釀泉上面,這就是醉翁亭。***臨,靠近***。

  8、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。 譯:醉翁的情趣不在於喝酒上,而在乎山水之間啊。

  9、山水之樂,得之心而寓之酒也。 譯:欣賞山水的樂趣,領會於心並寄託於酒。

  10、朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

  譯:早上上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。

  11、臨溪而漁,溪深而魚肥。 譯:到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥。

  12、蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。

  譯:蒼老的容顏,雪白的頭髮,醉醺醺地坐在人們中間:這是太守喝醉了。

  13、樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。

  譯:樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是遊人走後鳥兒在歡唱呀!

  14、人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。

  譯:遊人們知道跟著太守遊玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂呀。

  關於《醉翁亭記》創作的背景

  《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年***公元1046年***,當時

  歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支援韓琦、范仲淹、富弼等人蔘與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。

  歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平***的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。這兩方面是糅合一起、表現在他的作品裡的。