高中語文必修三文言文重點句子翻譯

  文言文是高中語文教學的重要內容,學習文言文,需要重點關注文言文句子的翻譯,下面是小編給大家帶來的,希望對你有幫助。

  ***一***

  1、 會使轍交馳,北邀當國者相見,眾謂予一行為可以紓禍。

  適逢雙方使者往來頻繁,元軍邀約宋朝主持國事的人前去相見,大家認為我去一趟就可以解除禍患。

  2、 國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。

  國事到了這種地步,我不能顧惜自己了;料想元方也尚且可以用言語打動。

  3、 不幸呂師孟構惡於前,賈餘慶獻諂於後,予羈縻不得還,國事逐不可收拾。

  可不幸的是,呂師孟與我有夙怨,先在元人面前說我的壞話,賈餘慶又緊跟著媚敵獻計,於是我被拘留不能回國,國事就不可收拾了。

  4、 予分當引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也。”

  我按理應當自殺,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所說:“將要憑此有所作為啊!”

  5、 不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒於長淮間。窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。

  不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,在荒草間行進,在露天下住宿,每天為躲避元軍的騎兵出沒在淮河一帶。困窘飢餓,無依無靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠,叫天不應,叫地不應。

  6、 賈家莊幾為巡徼所陵迫死。

  在賈家莊幾乎被巡查的軍官凌辱逼迫而死。

  7、 死生,晝夜事也,死而死矣;而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

  死和生,不過是早晚之間的事罷了,死就死了,可是像我這樣境界險惡,危難層疊交錯湧現,不是人世間所能忍受的。痛苦過去以後,再去追思當時的痛苦,那是何等的悲痛啊!

  8、 向也使予委骨於草莽,予雖浩然無所愧怍,然微以自文於君親,君親其謂予何!

  以前,如果我的屍骨拋棄在荒草叢中,我雖然正大光明問心無愧,但在國君和父母面前無法文飾自己的過錯,國君和父母會怎麼講我呢?

  9、 五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。

  這五個人,就是當週蓼洲先生被閹黨逮捕時,被正義激奮而死在這件事上的。

  10、 至於今,郡之賢士大夫請於當道,即除逆閹廢祠之址以葬之,且立石於其墓之門,以旌其所為。

  到了現在,蘇州郡賢士大夫向當權者請示,就清理宦官魏忠賢廢毀的生祠的舊址來安葬他們,並且在他們的墓前立碑,來表揚他們的所作所為。

  ***二***

  1、 吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。

  我們復社裡那些道德品行可作為讀書人表率的人替他伸張正義,募集錢財送他起行,哭聲震動天地。

  2、 大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?

  在魏閹亂政的時候,能夠不改變自己志節的官僚,在全國這樣廣大的地域裡,又有幾個呢?

  3、 由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容於遠近,而又有剪髮杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,視重固何如哉?

  由此看來,那麼,今天那班爵位顯赫的官僚,一旦因犯罪而受懲治時,有的人脫身逃跑,不能被遠近的人收留,又有剪髮為僧,閉門不出,假裝發瘋,不知竄到什麼地方去了的,他們這種可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個人的死來,輕重之別到底怎麼樣呢?

  4、 而五人亦得以加其土封,列其姓名於大堤之上,凡四方之士,無不有過而拜且泣者,斯固百世之遇也。

  而這五個人也得以增修他們的墳墓,在大堤之上立碑列出他們的姓名,凡四方的有志之士經過他們的墳墓時沒有不跪拜而且流淚的,這實在是百代難逢的際遇呀!

  5、 不然,令五人者保其首領,以老於戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其志士之悲哉 ?

  不這樣,假如這五個人保全他們的腦袋,在家中老死,那麼,雖然享盡他們的自然年壽,但人人都可以像對待奴僕一樣驅使他們,怎麼能夠使英雄豪傑們拜倒,在他們的墓道上緊握手腕錶示惋惜,抒發他們作為有志之士的悲憤呢!

  6、 故餘與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重於社稷也。

  所以,我和同社的各位先生,惋惜這座墳墓空有一塊墓碑,就替他寫了這篇碑記,也藉以說明死生的重大意義,普通百姓對國家也有重要作用啊。

  7、 以其無禮於晉,且貳於楚也。

  因為鄭國曾對晉文公無禮,並且從屬於晉的同時又從屬於楚國。

  8、 若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

  如果滅掉鄭國對您有好處,那就冒昧地拿這件事煩勞您了。越過晉國把遠方的鄭國當作邊邑,您知道這是很難的,怎麼要用滅掉鄭國來給鄰國***晉國***增加***土地***呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。

  9、 夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。

  晉國有什麼滿足的呢?已經在東面把鄭國當作邊境,又想擴張它西邊的疆界,不侵損秦國,將從哪裡取得它想要的土地呢?侵損秦國而使晉國受益,希望您好好考慮這件事!

  10、 微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。

  假如沒有那個人的力量,我不會到這個地步。憑藉別人的力量***做了國君***,卻去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!

  ***三***

  1、 人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無疆之休。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝其欲,

  斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。

  國君掌握著國家的重任,處於天地間的重大地位,應當推崇最高峻的皇權,永遠保持無止境的美善,***如果***不考慮在安逸的環境中想到危難,戒除奢侈而行節儉,***那麼***這也就像砍斷樹根卻要樹木長得茂盛,堵塞泉源卻希望水流流得遠啊!

  2、 凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實繁,能克終者蓋寡。

  古代所有的君主,承受上天賦予的重大使命,沒有不是在深切的憂患中治道顯著,功業建成就德行衰敗的,開始做得好的確實很多,能夠堅持到底的人大概很少。

  3、 雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不懷仁,貌恭而不心服。

  即使用嚴酷的刑罰督責人們,用威風怒氣恫嚇人們,最終只能使人們圖求苟且免於刑罰,卻不會懷念國君的恩德,表面上態度恭敬,可是心裡並不服氣。

  4、 樂盤遊,則思三驅以為度。„„想讒邪,則思正身以黜惡。

  以狩獵為樂,就想到網三面留一面以此作為尺度„„害怕讒佞奸邪的人,就想到端正自身來斥退邪惡小人。

  5、 恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑。

  施加恩澤,就要想到不要因為一時高興而胡亂賞賜;動用刑罰,就要想到不要因為一時發怒而濫用刑罰。

  6、 總此十思,巨集茲九德,簡能而任之,擇善而從之。

  全面做到這十件應該深思的事,使這九種德行發揚光大,選拔有才能的人任用他們,選擇好的意見而聽從它們。

  7、 計未定,求人可使報秦者,未得。

  主意拿不定,想找個可以派遣去回覆秦國的人,又找不到。

  8、 均之二策,寧許以負秦曲。

  衡量這兩種對策,寧可答應秦的請求而使秦國承擔理虧的責任。

  9、 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實不可得。

  藺相如估計秦王只是用欺詐的手段假裝給予趙國城池,實際不能得到。

  10、 唯大王與群臣孰計議之!

  希望大王和大臣們仔細商議這件事。

<>的人還: