經典英語詩歌大全

  英文詩歌有著豐厚的文化底蘊和歷史文化淵源,讀起來朗朗上口,且韻律優美,便於記憶。小編整理了經典英語詩歌,歡迎閱讀!

  經典英語詩歌篇一

  When I was one-and-twenty

  I heard a wise man say,

  "Give crowns and pounds and guineas

  But not your heart away;

  Give pearls away and rubies

  But keep your fancy free."

  But I was one-and-twenty,

  No use to talk to me.

  我二十一歲的時候

  聽到一位智者說:

  “寧獻王冠金銀,

  勿濫奉情交心;

  寧贈珠寶珍稀,

  勿丟幻想之翼。”

  可惜二十一歲的我

  對此充耳不聞。

  When I was one-and-twenty

  I heard him say again,

  "The heart out of the bosom

  Was never given in vain;

  'Tis paid with sighs a plenty

  And sold for endless rue."

  And I am two-and-twenty,

  And oh, "tis true, 'tis true.

  我二十一歲的時候

  又聽智者說:

  “推心置腹的人,

  永遠不會徒然無所獲;

  它換來的是悠悠哀嘆

  和無盡的悔恨。”

  我現在二十二歲了,

  唉,這話千真萬確,萬確千真。

  經典英語詩歌篇二

  These Things Shall Never Die

  這些美好不會消逝

  —By Charles Dickens

  查爾斯·狄更斯

  The pure, the bright, the beautiful,

  That stirred our hearts in youth,

  The impulses to wordless prayer,

  The dreams of love and truth;

  The longing after something’s lost,

  The spirit’s yearning cry,

  The striving after better hopes—

  These things can never die.

  一切純潔的,輝煌的,美麗的,

  強烈地震撼著我們年輕的心靈的,

  推動著我們做無言的禱告的,

  讓我們夢想著愛與真理的;

  在失去後為之感到珍惜的,

  使靈魂深切地呼喊著的,

  為了更美好的夢想而奮鬥著的——

  這些美好不會消逝。

  The timid hand stretched forth to aid

  A brother in his need,

  A kindly word in grief’s dark hour

  That proves a friend indeed ;

  The plea for mercy softly breathed,

  When justice threatens nigh,

  The sorrow of a contrite heart—

  These things shall never die.

  羞怯地伸出援助的手,

  在你的弟兄需要的時候,

  傷慟、困難的時候,一句親切的話

  就足以證明朋友的真心;

  輕聲地乞求憐憫,

  在審判臨近的時候,

  懊悔的心有一種傷感——

  這些美好不會消逝。

  Let nothing pass for every hand

  Must find some work to do;

  Lose not a chance to waken love—

  Be firm, and just , and true;

  So shall a light that cannot fade

  Beam on thee from on high.

  And angel voices say to thee—

  These things shall never die.

  在人間傳遞溫情

  盡你所能地去做;

  別錯失了喚醒愛的良機——

  為人要堅定,正直,忠誠;

  因此上方照耀著你的那道光芒

  就不會消失。

  你將聽到天使的聲音在說——

  這些美好不會消逝。

  經典英語詩歌篇三

  Life is a Journey

  From the hell to the heaven,

  There's no straight way to walk.

  Sometimes up, sometimes down.

  Hope creates a heaven for us,

  Despair makes a hell for us.

  地獄天堂路遙遙,

  理想捷徑無處尋。

  起起落落前行路,

  一線希望造天堂,

  千般絕望墜地獄。

  Some choices are waiting for me,

  Which one on earth is better?

  No God in the world can help me,

  Choosing is the byname of freedom,

  Different choice makes different future.

  前行歧路須選擇,

  究竟哪條會更好?

  絕無上帝可依憑,

  自由別名乃選擇,

  不同抉擇造異境。

  It's stupid to put eyes on others.

  I have to make up my own mind,

  Going my way to the destination.

  盲隨他人不明智,

  吾須定奪前行路,

  不達目標誓不休。

  Facing success or failure,

  It's no need to care too much.

  Only if I've tried my best,

  It's enough for my simple life.

  縱然面對成與敗,

  謹記無須太在意。

  只要吾已竭全力,

  淡然此生無所繫。