省略句的用法
省略句是漢語語法中常見的一種表達方式,在文言文中普遍存在著省略成分的情況,對省略成分的把握,有助於完整理解句子的意思。下面小編就給大家介紹。
省略句的定義
省略是為了避免重複、突出新資訊並使上下文緊密連線的一種語法 修辭手段。省略在語言中,尤其在對話中,是一種十分普遍的現象。
古漢
古漢語省略句的省略方式和現代漢語相同,都是承前省、蒙後省、對話省,但省略的成分卻要廣得多,如主語省略、謂語省略、賓語省略、兼語省略、介詞省略、分句省略等等。
主語省略
古漢語第三人稱代詞“之”不能作主語,當需要第三人稱作主語時,或重複前句名詞,或乾脆省略,所以古漢語中主語省略就比較多。
1、承前省:上文已經出現,或者前面有所交代,下文即可將有關詞語省去,這叫承前省。
如: 疾在腠裡,湯熨之所及也;***疾***在肌膚,針石之所及也;***疾***在腸胃,火齊之所及也。***《扁鵲見蔡桓公》***是承前主省主。譯為:病發生在面板,是湯熨所能治好的;***病***發生在肌肉;用鍼砭就能治好;***病***發生在腸胃,可以用火劑湯藥來治療。
永州之野產異蛇,***蛇***黑質而白章。***《捕蛇者說》***是承前賓省主。譯為:永州的野外出產怪蛇,***蛇***身黑色的底子上有著白色的花紋。
2、蒙後省:後文已經出現,前面就不再寫出,叫蒙後省,也作承後省。
如:*** 公***度我至軍中,公乃入。***《鴻門宴》***蒙後主省主。譯為:***您***估計我到了咱們軍營中,您再進去。
3、對話省。如:
藺相如固止之,***藺相如***:“公之視廉將軍孰與秦王?”***舍人們***曰:“***廉將軍***不若也。”***《廉頗藺相如列傳》***由於是對話環境,對話的主語都省略了,甚至連對話內容裡的主語也省略了。譯為:藺相如堅決制止住他們,***藺相如***說:“你們比一下廉將軍和秦王,誰厲害?”***舍人們***說:“***廉將軍***不如秦王。”
謂語省略
一般情況下,謂語省略較少,但古漢語時有所見。譯時一般要補出。
1、承前省。如:
陳勝自立為將軍,***封***吳廣為都尉。***《陳涉世家》***承前謂省謂。譯為:陳勝封自己為將軍***封***吳廣為都尉。
2、蒙後省。如:
殺人如***恐***不能舉,刑人如恐不勝。***《鴻門宴》***蒙後謂省謂。譯為:殺人***唯恐***不能殺盡,處罰人唯恐不能用盡酷刑。
3、對話省。如:
齊威王欲將孫臏,孫臏謝曰:“刑餘之人不可***將***。”***《孫臏》***對話環境中省略謂語“將”。譯為:齊威王想拜孫臏為主將,孫臏推辭說:“我是受過臏刑的人,不能***擔任主將***。”
賓語省略
1、動詞的賓語的省略
動詞賓語的省略,一般都是承前省,省略的往往都是多次“之”。如:
葉公見之,棄***之***而還走。***《葉公好龍》***承前賓省賓。譯為:葉公看見它,連忙躲開***它***逃走。
如果動詞後已有介賓短語作補語,它的賓語***代詞***也往往省略。如:
權起更衣,肅追***之***於宇下。***《赤壁之戰》***譯為:孫權起身上廁所,魯肅追***他***到簷下。
否定句中,代詞作的賓語也常省略。
如:揚州城下,進退不由******。***《〈指南錄〉後序》***譯為:在揚州城下,進退不由***自己***。
2、介詞的賓語的省略
介詞“以”“與”“為”等之後的代詞賓語常常被省略。***“於”後的不省。***如:
齊使以******為奇,竊載與******之齊。***《孫臏》***譯為:齊國的使者把***他***當作奇才,祕密的用車子載著,同***他***一起到齊國。
於是秦王不懌,為******一擊缶。***《廉頗藺相如列傳》***譯為:在這種情況下,秦王很不高興,給***趙王***敲了一下缶。
兼語省略
在兼語句中,使令動詞“使”“令”等後的代詞兼語常常省略。如:
扶蘇以數諫故,上使******外將兵。***《陳涉世家》***譯為:扶蘇因為多次勸諫的緣故,皇上就派***他***到邊境去帶兵打仗。
便要******還家,設酒殺雞作食。***《桃花源記》***譯為:就邀請***漁人***到家裡,擺酒殺雞做飯來招待他。
介詞省略
現代漢語的介詞一般不省略,但古漢語的“以”“於”在構成介賓短語作補語時,常被省略,如果同時有賓語,更易於被省略。
1、介詞“於”的省略。如:
收天下之兵,聚之******咸陽。***《過秦論》***“於咸陽”作“聚”的補語,同時有賓語“之”,因此,介詞“於”省略。譯為:收沒天下的武器,把這些武器集中***到***咸陽。
今臣至,大王見臣******列觀。***《廉頗藺相如列傳》***譯為:現 在我到了,大王***在***偏殿接見我。
屈原至於江濱,被髮行吟******澤畔。***《屈原列傳》***譯為:屈原來到江濱,披散著頭髮***在***湖邊,一邊走著一邊吟詩。
2、介詞“以”的省略。如:
死馬且買之******五百金,況生馬乎?***《戰國策·燕策》***譯為:死馬尚且***用***五百金買它,何況是活馬呢?
又試之******雞,果如成言。***《促織》***譯為:又***用***雞試驗鬥蟋蟀,果真像成名說的。
分句省略
古漢語中,有時也出現分句省略的情況,要通過上下文來分辨,翻譯時要補出來。如:
譁然而駭者,*** ***,雖雞狗不得寧焉。***《捕蛇者說》***譯為:嚇得亂叫亂嚷的,***不僅是人***,即使是豬狗也不得安寧呀。
項伯殺人,*** ***,臣活之。***《鴻門宴》***譯為:項伯殺了一個人,***按律當斬***,我救活了他。
現代漢語
現代漢語在一定的語境裡,為了語言的經濟原則,說話時往往會省去句中某個句法成分,即省去已知資訊的成分。如果離開了這樣的語境,意思就不清楚,必須填補一定的詞語才行,這就是省略。[1]省略句在現代漢語中分為兩類:1,對話省如:小剛吃過早飯了嗎?----------_吃過了_***省略已知資訊的主語和賓語***2,因上下文而省有的成分,上下文已經有了,或者下文馬上就要出現,也往往省略不說。複句裡的分句往往會承前或蒙後省去某些成分,在複句中會提到。
注意:非主謂句並非省略句。