勵志的英語寓言故事
有時候我們會需要用到翻譯成英語的勵志寓言故事,那麼都有哪些呢?一起來看看吧。
:老人與死神
An old man was gathering sticks in a forest.
At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"
As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."
"Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"
有個老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑著走了很遠的路。
一路上他累極了,實在挑不動了,便扔下柴擔,叫喊起來:“這種日子我受不了了,死神啊,帶我走吧。”
這時,死神來了,對他說:“老頭,你想做什麼,我聽見你叫我?”
“先生”,老人說,“您能幫忙將那擔子放在我的肩上嗎?”
寓意:即使生活不幸,人們仍需愛惜生命。
:畫餅充飢
Relieving hunger with a picture of cakes
Once in the Three Kingdoms Period ***220-280***, the duke of the Wei, Cao Rui, planed to select a very capable man to work for him. He said to his ministers: 'When choosing a talented person, always beware of one with a false reputation. A false reputation is just like a picture of a cake; it can' t ease hunger.'
moral:Later, this idiom came to be used to mean comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problems.
畫餅充飢
三國時代魏國的皇帝曹睿,準備選拔一個有才能的人到朝廷來做官。曹睿對他的大臣說:“選擇人才,不能光找有虛名的人。虛名好像是畫的一塊餅,只能看,不能解決肚子飢餓的問題啊!”
寓意:後來人們就用“畫餅充飢”這個成語比喻用空想安慰自己,不能解決實際問題。
:孩子和苧麻
A child and ramie
A child was careless ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "I only lightly Pengyi what, it was my painful thorns." Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
It is said that many people are serving hard against soft.
孩子和苧麻
一個小孩不小心被苧麻刺了,他急忙跑回家,告訴媽媽說:“我只輕輕地碰它一下,它就刺得我很痛。”媽媽說:“正因為如此,它才會刺你。下次你如果再碰到苧麻,要勇敢地一把抓住它,它就會在你的手中變得柔軟如絲,不再會刺傷你了。”
寓意:這是說,許多人都是服硬不服軟的。
:小鼴鼠和媽媽
The Mole and His Mother
A Mole, a creature blind from birth, once said to his Mother: "I am sure that I can see, Mother!" In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, "What is it?' The young Mole said, "It is a pebble." His Mother exclaimed: "My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.
小鼴鼠和媽媽
傳說鼴鼠的眼睛是瞎的,可小鼴鼠卻對媽媽說他能看得見。媽想試驗他一下,便拿來一小塊香噴噴的食物,放在他面前,並問他是什麼。他說是一顆小石頭。母親說:“啊,不幸的孩子,你不但眼睛看不見,連鼻子也沒用了。”
寓意:那些愛吹牛說大話的人,常常誇海口能做大事,卻在一些微不足道的事情上暴露了本質。
:捕石頭的漁夫
Catch stone fisherman
Fisherman who dragnet, feel very heavy, they danced for joy, thinking that this suddenly catch a lot of fish.
the network pulled the shore, network full of stones and other things, not a fish.
They are very Yusang, did not catch fish inverted worth mentioning at all uncomfortable with the fact that they expected the opposite is true.
One of them elderly fisherman said: "friends, not sadness, joy and pain together total, they like a sister. Advance happy we have, and now had to endure the pain a little bit."
moral:The story is that life is happening, as sometimes sunnyskies will suddenly urmoil, not because of setbacks and frustration.
捕石頭的漁夫
漁夫們拉網時,覺得很沉重,他們高興得手舞足蹈,以為這一下子捕到了許多的魚。
哪知把網拉到岸邊,網裡卻滿是石頭和別的東西,沒有一條魚。
他們十分懊喪,沒捕到魚倒也罷,難受的是事實與他們所預想的正好相反。
他們中一個年老的漁夫說道:“朋友們,別難過,快樂總與痛苦在一起,她們如同一對姐妹。我們預先快樂過了,現在不得不忍受到一點點痛苦。”
寓意:這故事是說,人生變化萬千,正如有時晴朗的天空會突然發生風暴, 不要因挫折而苦惱。