英語勵志經典小故事
很多朋友都會在閒餘時間找一些來看,那麼都有哪些呢?一起來看看吧。
:蝙蝠、鳥和野獸
The bat, the birds,and the beasts
There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight.
Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast."
Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird."
At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.
蝙蝠、鳥和野獸
鳥與野獸宣戰,蝙蝠沒有參戰。
鳥對蝙蝠說:“加入我們吧。”蝙蝠回答說:“我是野獸。”
後來,一些野獸對蝙蝠說:“加入我們吧。”但是蝙蝠回答說:“我是鳥。”
當鳥和野獸宣告停戰和平時,交戰雙方明白了蝙蝠的欺騙行為。蝙蝠來到鳥類當中,他們都敵視他,蝙蝠去野獸那裡,也被趕走。
寓意: 兩面三刀的人,最終不會有好的下場。
:赫爾克里斯與雅典娜
Hercules and Pallas
When Hercules was walking in the forest, he saw a ball lying on the ground. He kicked it because it blocked his way.
To his surprise, the ball did not roll away, but grew much bigger than before. So he kicked it again much harder.
The harder he kicked, the bigger the ball grew. At last it completely filled up the road.
Pallas then appeared. "Stop, Hercules," she said. "Stop kicking. The ball’s name is Strife.
Let it alone and it will soon become small again."
赫爾克里斯與雅典娜
赫爾克里斯在森林裡漫步時,看到前面地上有一個球擋住了路,他就一腳把它踢開了。
令他驚訝的是,球不但沒有***,反而越來越大,於是他更用力地踢它。
他越用力地踢,球變得越大,後來球竟將路完全堵住了。
這時,雅典娜出現了,她對他說:“不要再踢了,赫爾克里斯,這個球叫衝突,不去管它,它很快就變小了。”
寓意: 生活中需要和平共處,爭鬥與對抗往往會帶來更大的危害。
:戀愛中的獅子
The lion in love
A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.
The old parents did not know what to say.
They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.
At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."
The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.
戀愛中的獅子
一隻獅子愛上了一位美麗的女孩兒,便找到她的父母向她求婚。
女孩兒的父親不知道該如何回答,他不忍將女兒許配給野獸,但又害怕激怒這獸中之王。
於是父親說:“我們很樂意將女兒嫁給你,但又怕你不小心傷害她,如果你拔去牙齒,剁掉利爪,我們就將女兒嫁給你。”
獅子非常愛這個女孩兒,於是他修剪了爪子,拔掉了尖牙後又去找女孩的父母。可是這時,他們嘲笑他,並把他趕了出去。
寓意: 有些人輕易相信別人的話,拋棄自己的長處,結果輕而易舉地被原來害怕他們的人擊敗了。