關於英文朗誦美文五分鐘範文欣賞
通過朗讀,不僅能提高我們的英語口語,還能加深我們學習到的知識,今天小編在這裡為大家分享一些關於英文朗誦美文五分鐘,希望大家會喜歡這些英語美文!
五分鐘英文朗誦美文篇一
World Expo 1
World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries of All Nations was held in London, the World Expositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technological and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future.
With a long civilisation, China favours international exchange and loves world peace. China owes its successful bid for the World Exposition in 2010 to the international community's support for and confidence in its reform and opening-up. The Exposition will be the first registered World Exposition in a developing country, which gives expression to the expectations the world's people place on China's future development.
So what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world? There is no doubt the Chinese people will present to the world a successful, splendid and unforgettable exposition.
Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution. Fifty-five percent of the world population is expected to live in cities by the year 2010. The prospect of future urban life, a subject of global interest, concerns all nations, developed or less developed, and their people. Being the first World Exposition on the theme of city, Exposition 2010 will attract governments and people from across the world, focusing on the theme "Better City, Better Life." For its 184 days, participants will display urban civilisation to the full extent, exchange their experiences of urban development, disseminate advanced notions on cities and explore new approaches to human habitat, lifestyle and working conditions in the new century. They will learn how to create an eco-friendly society and maintain the sustainable development of human beings.
Expo 2010 Shanghai China will centre on innovation and interaction. Innovation is the soul, while cultural interaction is an important mission of the World Expositions. In the new era, Expo 2010 Shanghai China will contribute to human-centred development, scientific and technological innovation, cultural diversity and win-win cooperation for a better future, thus composing a melody with the key notes of highlighting innovation and interaction in the new century.
Expo 2010 Shanghai China will also be a grand international gathering. On the one hand, we shall endeavour to attract about 200 nations and international organisations to take part in the exhibition as well as 70 million visitors from home and abroad, ensuring the widest possible participation in the history of the World Expositions. On the other hand, we will put Expo 2010 Shanghai China in a global perspective and do our best to encourage the participation and gain the understanding and support of various countries and peoples, in order to turn Expo 2010 Shanghai China into a happy reunion of people from all over the world.
In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues. Before the conclusion of the Exposition, a "Shanghai Declaration" will be issued. This declaration, hopefully a milestone in the history of the World Expositions, will epitomise the insights to be offered by the participants and embody people's ideas for future cooperation and development and extensive common aspirations, thereby leaving a rich spiritual legacy of urban development to people throughout the world.
The Chinese Government will go to great lengths to make Expo 2010 Shanghai China a special event that carries on traditions and opens a new vista into the future. Our motto is: "Keeping in mind the next 60 years' development while preparing for the six months' Exposition." We count on the continuing attention, support and participation of all the peace-loving countries.
World Expo 2
Theam Pavilion
Expo 2010 will have five theme pavilions, namely, Urbanian, City Being, Urban Planet, Footprint and Future. The first three are housed in the Theme Pavilion in Zone B where the building’s design is inspired by the “paper folding” technique, making it one of the landmarks at the Expo. During the period of Expo, a wide range of events and ceremonies will be held in the building's three squares. The other two pavilions, Footprint and Future, are located in two modified industrial buildings in Zone D and Zone E respectively; they represent a fascinating mix of tradition and modernity.
Pavilion of Urban Planet
The pavilion is located in the Theme Pavilion building in Zone B. The top of two parallel spiral ramps offers a good view of a 32-meter-diameter globe. Its five sections including "Blue Planet" and "The Only Planet We Have" tell how the development, sometimes overdevelopment, of cities produces ecological problems, and how people awaken to urbanization and environmental challenges. Visitors come to understand cities as a source of both problems and solutions
Urbanian Pavilion
Urbanian Pavilion, focusing on the needs and development of people, tells the stories of people in cities. In its five sections, "Family," "Work," "Contact," "Learning" and "Health," visitors will see the videos of six real families from six cities of five continents. Together with the exhibits, settings and multimedia installations, the sight of 11 cities are racily showed. Visitors will have a vivid view of city dwellers' life and it is the pursuiting of a better life that draws people to urban areas.
In the Family section, the mirrors mounted from floor to ceiling create 3-dimension pictures, as if providing visitors a window through which they can observe the lives of the six families. A gigantic machine, metaphorized as "factory, stock exchange and clock" is installed in the Work section. Screens of varying sizes are mounted on it to demonstrate how people work in different cities. The Contact section uses a full-dome screen to create a 360-degree projection to show the social life of different family members. The Learning section creates a circumstance resembling the traditional classroom and library, and shows the learning experiences of family members and the educational and cultural facilities in cities. The Health section shows the videos and other data concerning the health of family members and creates an environment that is clean, fresh and healthy.
五分鐘英文朗誦美文篇二
擁抱此刻的時光
Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
我們的潛意識裡藏著一派田園詩般的風光。我們彷彿身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中。 乘著火車,我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上賓士的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第。
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
然而我們心裡想得最多的卻是最終的目的地。 在某一天的某一時刻, 我們將會抵達進站。 迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗。一旦到了那兒, 多少美夢將成為現實, 我們的生活也將變得完整, 如同一塊理好了的拼圖。可是我們現在在過道里不耐煩地踱來踱去, 咒罵火車的拖拖拉拉。 我們期待著, 期待著, 期待著火車進站的那一刻。
"When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! "
可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方。生活的真正樂趣在於旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先於我們。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方。生活的真正樂趣在於旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先於我們。
"Relish the moment " is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. " It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
"享受現在"是句很好的箴言, 尤其是當它與《聖經·詩篇》中第118頁24行的一段話相映襯的時候, 更是如此:"今日乃主所創造;生活在今日我們將歡欣、高興。 "真正令人發瘋的不是今日的負擔, 而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼。 悔恨與恐懼是一對孿生竊賊, 將今天從你我身邊偷走。
So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
那麼就不要在過道里徘徊吧, 別老惦記著你離車站還有多遠。 何不換一種活法, 將更多的高山攀爬, 多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴, 經常光著腳板兒溜達溜達, 在更多的河流裡暢遊, 多看看夕陽西下, 多點歡笑哈哈, 少讓淚水滴答。生活得一邊過一邊瞧。車站就會很快到達。
五分鐘英文朗誦美文篇三
幸福是段旅程
We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more contet when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with. we will certainly be happy when they are out of that stage.
我們總是說服自己,認為當我們結婚、生子後日子會過的更加舒心些。然後我們又被那些小鬼的不懂事搞得不順心,當他們大了些後,情況會好些吧。當孩子到了青春期的時候,***有時***對於如何跟他們好好交流又會使我們很無措。我們都深信當他們過了那個年齡段後,事情就會有些轉機。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. when we get a nice car, and are able to go on a nice vocation when we retire. The truth is, there's no better time than right now. If not now, when? our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.
我們總是對自己說,當另一半有條理的過活時,***我們的***人生就會很圓滿。當我們買了一臺漂亮的車子後,我們認為可以在年老退休後開去度假。可事實上,再也沒有比當下更好的時間段了,要不是現在這時,那麼還能是什麼時候呢?我們的人生滿是各種神奇的未知數。不管怎麼說,對你我而言,最好是承認活在當下裡的意義然後及時“自己給自己找樂”。
One of my favorite quotes comes from Alfred Souza. He said."for a long time it had seemed to me that life was about to begin-real life. But there was always some obstacle in the way, someting to be gotten through firest, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid.
我最看中一段爾弗雷德.蘇澤說過的話。他說“一直以來,我感覺的是真正的生活就要來了。但是在前面總有些東西攔在那裡,一些問題必須先被搞定後才能進行下一項,比如未完成的工作,***做事時***等著輪到自己的那段時間、等待著交錢的帳單。”
Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life." This perspective has helped me to see that there is no way to happiness. Happiness is the way. So treasure every moment that you have.
當這些事解決後你才能開始自己的一天。後來我才覺悟到解決這些生活瑣事的時候就是我的人生。懷著這樣的想法使我認識到幸福是沒有方式去追求尋找的。因為尋找幸福的過程本身就是幸福。所以珍惜你所擁有的點點滴滴。
And remember that time waits for no one. So stop waiting until you finish school, until you go back to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids; until you retire; until you get a new car or home; until spring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy...
而且還要牢記時光不會等待垂青你我。於事莫等到你畢業之後、重返校園之時再去等待***幸福***;莫身陷圍城之中,來來往往,進進出出後才去等待***幸福***;莫等到你膝下饒子、莫等到你老來歸園、莫等到你了自己的新車、莫等到你喬遷新居、莫等到早春遲來、莫等到你重獲新生後才認識到人生本是“莫待來日,及時行樂”……
Happiness is a journey, not a destination.So, work like you don't need money, love like you've never been hurt, And dance like no one's watching.
尋找幸福的過程本身就是幸福,這條路上沒有終點站。那麼,你就要像不愁薪水那般去工作;敞開心扉那般去歡愛;旁若無人那般去歌舞。