勵志英語詩歌中英文版詩歌帶翻譯

  英語詩歌往往寄託著作者濃烈的情感,有些詩歌既勵志,又激昂,今天小編在這裡為大家介紹一些中英文版勵志英語詩歌,希望大家會喜歡這些英語詩歌!

  勵志英語詩歌中英文版:WHAT IS SUCCESS

  ------ Ralph Waldo Emerson

  What is success?

  To laugh often and love much;

  To win the respect of intelligent people

  And the affection of children;

  To earn the approbation of honest critics

  And endure the betrayal of false friends;

  To appreciate beauty;

  To find the best in others;

  To give one's self;

  To leave the world a little better,

  Whether by a healthy child,

  A garden patch,

  Or a redeemed social condition;

  To have played and laughed with enthusiasm

  And sung with exultation;

  To know even one life has breathed easier,

  Because you have lived...

  This is to have succeeded.

  成功的內涵

  拉爾夫·沃爾多·愛默生 陳採霞譯

  成功是什麼?

  笑口常開,愛心永在,

  贏得智者的尊重,

  孩子們的愛戴;

  博得真誠的認可,

  容忍損友的背叛;

  欣賞美好的東西,

  發現別人的可愛。

  學會無私地奉獻,

  給世界增添光彩:

  要麼培育出健康的孩子,

  要麼留下花園一塊,

  亦或是改善社會條件;

  盡情娛樂、笑得暢快,

  把歡樂的歌唱起來;

  甚至知道一個生命活得自在,

  因為你的一路走來……

  這就是成功的內涵。

  勵志英語詩歌中英文版:THE VALUE OF TIME

  ------ Katharine Sun

  To realize the value of one year:

  Ask a student who has failed a final exam.

  To realize the value of one month:

  Ask a mother who has given birth to a premature baby.

  To realize the value of one week:

  Ask an editor of a weekly newspaper.

  To realize the value of one hour:

  Ask the lovers who are waiting to meet.

  To realize the value of one minute:

  Ask a person who has missed the train, bus or plane.

  To realize the value of one second:

  Ask a person who has survived an accident.

  To realaize the value of one millisecond:

  Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.

  Time waits for no one.

  Treasure every moment you have.

  時間的價值

  凱瑟琳·桑 陳採霞譯

  要想知道一年的價值,

  那就去問期末考試不及格的學生。

  要想知道一個月的價值,

  那就去問生了早產兒的母親。

  要想知道一週的價值,

  那就去問週報的編輯。

  要想知道一小時的價值,

  那就去問等待見面的戀人。

  要想知道一分鐘的價值,

  那就去問誤了火車、汽車或者飛機的人。

  要想知道一秒鐘的價值,

  那就去問大難不死的人。

  要想知道一毫秒的價值,

  那就去問奧運會獲得銀牌的人。

  時間不等人,

  你擁有的每一刻都要珍惜。

  勵志英語詩歌中英文版:DREAMS

  ------ Langston Hughes

  Hold fast to dreams

  For if dreams die

  Life is a broken winged bird

  That cannot fly.

  Hold fast to dreams

  For when dreams go

  Life is a barren field

  Frozen with snow.

  夢想

  蘭斯頓·休斯陳採霞譯

  緊緊抓住夢想,

  因為一旦夢想消亡,

  生活就象折斷翅膀的小鳥,

  無法自由翱翔。

  緊緊抓住夢想,

  因為一旦夢想離開,

  生活就會變成貧瘠荒蕪的土地,

  只有冰雪覆蓋。

>>>下一頁更多“正能量英文詩歌帶翻譯”