二年級秋天英語美文摘抄
秋天的風,吹的大地瓜果飄香。你看,吹得蘋果姐姐羞紅了臉,吹得茄子爺爺彎著腰走,吹得橙子漲出小臉蛋……誰這些新鮮的水果都忍不住想上去咬一口。小編整理了秋天英語美文,歡迎閱讀!
秋天英語美文篇一
August
秋
There is no month in the whole year,in which nature wears a more beautiful appearance than in the month of August.
一年之中,沒有任何一個月份的自然風光比得過八月的風采。
Spring has many beauties,and May is a fresh and blooming month,
春天美不勝收,而五月也是一個明媚清新、繁花似錦的月份,
but the charms of this time of year are enhanced by their contrast with the winter season.
但這些時節的魅力是由於與冬天的 對比而增強的。
August has no such advantage.
八月沒有這樣的優勢。
It comes when we remember nothing but clear skies,green fields, and sweet-smelling flowers,
它來的時候,我們只記得明朗的天空、碧綠的田野,還有芳香四溢的花朵
when the recollection of snow, and ice, and bleak winds,has faded from our minds as completely as they have disappeared from the earth-and yet what a pleasant time it is!
記憶中的冰雪、刺骨的寒風都已完全從我們的腦 海中消逝,就彷彿它們在地球上了無蹤跡—然而八月是多麼令人愜意的季節啊!
Orchards and cornfields ring with the hum of labours;
果園和麥田到處都充溢著忙碌勞作的聲響;
trees bend beneath the thick clusters of rich fruit which bow their branches to the ground;
串串果實壓得果樹都彎下了腰,枝條低垂到地面;
and the corn, piled in graceful sheaves,or waving in every light breath that sweeps above it,as if it wooed the sickle, tinges the landscape with a golden hue.
還有穀穗,有的一捆捆優雅地堆擠在一起,有的迎風招展,彷彿在向鐮刀求愛,它們給周圍的景緻染上了一層金黃的色調;
A mellow softness appears to hang over the whole earth;
整個大地似乎籠罩在醇香柔和 的氣氛中;
the influence of the season seems to extend itself to the very wagon,whose slow motion across the well-reaped field,is perceptible only to the eye,but strikes with no harsh sound upon the ear.
這秋季的氣氛似乎也影響了那些馬車,只有眼睛可以察覺到它們穿過收割過的田野緩慢移動,但耳旁卻寂靜無聲。
秋天英語美文篇二
秋天的落日
We had a remarkable sunset one day last November. I was walking in a meadow, the source of a small brook, when the sun at last, just before setting, after a cold gray day, reached a clear stratum in the horizon, and the softest, brightest morning sunlight fell on the dry grass and on the stems of the trees in the opposite horizon, and on the leaves of the shrub-oaks on the hill-side, while our shadows stretched long over the meadow eastward, as if we were the only motes in its beams. It was such a light as we could not have imagined a moment before, and the air also was so warm and serene that nothing wanted to make a paradise of that meadow.
The sun sets on some retired meadow, where no house is visible, with all the glory and splendor that it lavishes on cities, and, perchance, as it has never set before, --where there is but a solitary marsh-hawk to have his wings gilded by it, or only a masques lookout from his cabin, and there is some little black-veined brook in the midst of the marsh, just beginning to meander, winding slowly round a decaying stump. We walked in so pure and bright a light, gilding the withered grass and leaves, so softly and serenely bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it.
最近十一月的一天,我們目睹了一個極其美麗的日落。方當我仍然漫步於一道小溪發源處的草地之上,那天際的的太陽,終於在一個悽苦的寒天之後,暮夕之前,湧出雲層,驟放澄明。這時但見遠方天幕下的衰草殘莖;山邊的木葉橡叢,登時沉浸在一片最柔美也最耀眼的曙光般的綺照之中,而我們自己的身影也長長伸向東邊草地,彷彿是那縷斜輝中僅有的點點微塵。周圍的風物是那麼妍美,一晌之前還是難以想象,空氣也是那麼和暖純淨,一時這普通草原實在無異天上景象。
此刻那落日的餘輝正以它全般的燦爛與輝煌,並不分城市還是鄉村,甚至以往日也少見的豔麗,盡情斜映在一帶境遠地僻的草地之上;這裡沒有一間房舍——茫茫之中只瞥見一頭孤零零的沼鷹,背羽上染盡了金黃,一隻麝香鼠正探頭穴外,另外在沼澤之間望見了一股水色黝黑的小溪,蜿蜒而前,繞行於一堆殘株敗根之旁。我們漫步於其中的光照,是這樣的純美與熠耀,滿目衰草木葉,一片金黃,晃晃之中又是這般柔和恬靜,沒有一絲漣漪,一息咽嗚。我想我從來不曾沐浴於這麼幽美的金色光汛之中。
秋天英語美文篇三
It is autumn. The sky is clem and cloudless. The summer heat is gone. The autumn wind brings us cool. At once the version comes to my mind, "Autumn is rich with fruit and grain. " Actually I see pomegranates red and round on the stall in the market and the pcars big, yellow and juicy. My mouth waters for them. The grains have been harvested, the rice, wheat and corn.
The laurel trees give off fragrance. The perfume makes its way stralght into my nose. The brlght red canna are standing behind rows of tall plane trees. I am waiting for their leaves to turn yellow.Then l can trample on the fallen leaves on both sides of the ground.
At times the autumn rain keeps falling silandy on the trees and flowers and the ground. It washes everything clean. When the sun comes out, the droplets shine bright on the yellow leaves.
What a beautiful painting! Autumn is the season for harvest no pains, no gains. I must study hard so that I can have a big harvest in all my subjects.
秋天
已是秋天了,天空晴朗,萬里無雲,夏熱已逝,秋風送爽。我頓時想起秋天是收穫的季節。市場上已可見到紅紅的石榴和黃橙橙而又多汁的大梨,實在令人垂涎。此時,稻子、小麥和穀子等莊稼也已開鐮收割。
桂花吐香,芬芳撲鼻;在一排排高大的梧桐樹後是鮮紅的美人蕉。我在等待樹葉變黃,熱後踩著滿地的落葉。
有時,秋雨無聲地落到樹上、花上和地上。它洗滌一切。太陽出來時,晶瑩的水珠在黃色的樹葉上閃閃發亮。
一幅多麼美麗的油畫。秋天是收穫的季節。而不勞者將一無所獲。我要努力學習,以便所有的功課都獲得豐收。