高考語文文言文的解題技巧
高考語文常見文言實詞是指考查範圍,包括通假字、異讀字、古今異義、一詞多義和詞類活用等。下面是小編給大家帶來的,希望對你有幫助。
高考語文推斷文言實詞基本方法
一、聯想推斷
試卷上常出現一些難理解的文言實詞,我們可以聯想課文有關語句中的用法,相互比照,辨其異同,然後初步確定文中實詞的含義
二、語言結構推斷
有些文言文句子結構整齊,講求對仗,常常採用互文的修辭格,我們可以利用這一結構特點推知詞義。
三、辨析詞性推斷
根據詞語在文言句子中的位置,推知它的詞性,根據詞性進而推知它的實詞詞義。
四、語法分析推斷
根據漢語語法知識,主語、賓語大多是由名詞、代詞充當,謂語大多是由形容詞、動詞充當,定語是由名詞、代詞充當,狀語是由副詞充當。根據它們所處的語法位置,推知它的詞性,進而推知它的意義。
五、語境分析推斷
1、語境可分為句子內部語境和外部語境,所謂內部語境指的是句子本身的語言環境,所謂外部語境就是針對整段文字、整篇文章而言的大語境,即上下文的語言環境。有些句子中的實詞義我們可以藉助句子內部語境來推斷。
2、理解常見文言虛詞在文中的用法
所謂用法,包括弄清***1***虛詞的詞性,***2***語法作用,***3***與現代漢語的對應關係。考綱中列出了18個虛詞,一定要個個落實,結合教材,認真歸納其各種義項和用法,從常用義和非常用義方面進行比較區別,掌握常用義,照顧特殊義。
高考語文文言文翻譯的原則
字字落實,直譯為主,意譯為輔直譯為主,意譯為輔
直譯,指譯文要與原文保持對應關係,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。
意譯,指著眼於表達原句的意思,在忠於原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結構。
兩者的關係是,只有在直譯表達不了原文意旨的情況下,才在相關部分輔之以意譯。
高考語文文言句子翻譯的方法
1.保留法
保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。
2.替換法
有些詞語意義已經發展,用法已經變化,語法已經不用,在譯文中,應換這些古語為今語。
3.刪削法
文言中有些虛詞的用法,在現代漢語裡沒有相應的詞替代,如果硬譯反而彆扭或累贅,譯文時可刪削。這些詞包括:發語詞、湊足音節的助詞、結構倒裝的標誌、句中停頓的詞、個別連詞及偏義複詞中虛設成分等。
4.增補法
原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據現代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。包括:
.移位法
由於古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應按現代漢語的語法習慣及時調整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語後置和介詞短語後置等。
6.意譯,既是一種翻譯的方式,也是一種翻譯的方法。
7.補充要點
掌握並使用這些方法,不一定就能達到信達雅的標準,還要貫徹詞不離句,句不離篇的閱讀精神,聯絡大小語境進行考察,使句意與文意貼切。