四年級英語手抄報全國一等獎

  做英語手抄報可以提高學生對學習英語的興趣,同時還能鍛鍊學生的動手能力。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  四年級英語手抄報的圖片

  四年級英語手抄報圖一

  四年級英語手抄報圖二

  四年級英語手抄報圖三

  四年級英語手抄報的資料

  英語小笑話

  Two twins went to the kindergarten.“Who's the elder and who's the younger one?” asked a nurse.

  兩個雙胞胎走進幼兒園。“你們兩個誰大誰小?”保育員問。

  One of them winked and said,“Elder brother,don't tell her.”

  其中的一個眨了眨眼睛說,“哥哥,不要告訴她。”

  英語小故事

  It’s very hot.. An old man is asleep on the chair. A fly comes and sits on the end of the man’s nose. The old man has a naughty monkey. He chases the fly. The fly comes back again and sits on the old man’s nose again. The monkey chases it away again and again. This happens five or six times. The monkey is very angry. He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone. When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone. He kills the fly and breaks the old man’s nose.

  天氣很熱。一位老人在椅子上睡著了。 一隻蒼蠅飛來落在老人的鼻子上。 老人有一隻頑皮的猴子。猴子在追打蒼蠅。 蒼蠅再次飛落在老人的鼻子上,猴子一再追打蒼蠅。 這樣往返了五六次,猴子很生氣。 他跳著跑到花園,撿起一塊大石頭。 當蒼蠅再次落在老人的鼻子上時,猴子用石頭擊中老人的鼻子上的蒼蠅。 他砸死了蒼蠅也打破了老人的鼻子。

  看故事學英語

  【成語來源】

  castles in the air

  空中樓閣

  A rich man asked an architect to build a three-story house for him.

  有一個富人讓一位建築師為他建造一個三層樓的房子。

  When the first story was finished, the rich man said to the architect: "I want only the third story; not the first and second stories."

  當第一層建造好的時候,富人對建築師說:“我只想要第三層樓,不要第一、第二層。”

  The architect asked, "But without the first and second stories, how can I build the third story?"

  建築師說:“但沒有第一、第二層,何來第三層呢?”

  Shaking his head, he packed up his things, and left.

  建築師於是就搖了搖頭,收拾東西離開了。

  This idiom indicates an unrealistic or impractical plan or theory.

  這個成語現在比喻不現實或者不可行的計劃或者理論等。

  【文化連結】

  英文中“空中樓閣”可以說成“castles in the air”,基本就是直譯了,所以不難理解哦~

  英文解釋是“plans or hopes that have very little chance of happening”,也就是指“發生機會微乎其微的計劃或者希望”。

  我們來一起看幾個例句吧~

  She tells me she's planned out her whole career, but as far as I can see it's all just castles in the air.

  她告訴我她已經有了整個職業計劃,但是就我看來其實只是“空中樓閣”而已。

  Before you start building castles in the air, just think how much all this is likely to cost.

  在你開始建立“空中樓閣”之前,不如先想想你需要付出多少代價。