英語六級翻譯練習附參考譯文

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  【翻譯原文】

  《孫子兵法》***The Art of War***又稱《孫子》***Sun Tzu***,是中國古代著名的兵書, 也是世界上現存最早的兵書。其作者孫武對當時各國的戰爭進行思考並總結戰爭的規律。孫武強調戰爭中要對敵我雙方的情況調查清楚,提出了“知彼知己,百戰不殆”、“攻其無備,出其不意”等思想。《孫子兵法》已被譯為英、法、日、德等多種文字。雖然這本書講的是戰爭規律,但對其他行業也有啟示意義,因此在世界上享有很高的聲譽。

  【參考譯文】

  The Art of Warby Sun Tzu,also called Sun Tzu,is a famous book on the art of War in ancient China, and is the earliest book on the art of war preserved now world as well. After pondering on wars between countries, the author Suu Wu summed up the law of war.Sun Wu emphasized the investigation of situation on both sides in war and he put forward ideas like “Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat” and “Attack him where he is unprepared, and act where he is unexpected.”The Art of War has been translated into many languages,including English,French, Japanese and German. Although the book is on the law of warit can enlighten us on other fields,which earns it a good reputation in the world.




 

  【翻譯原文】

  唐代是中國古典詩歌的鼎盛時期,在不到300年的時間裡,產生了許多著名的詩人和詩作。時至今日,有超過5萬首唐詩和2000多位唐代詩人為人們所熟知。其中,唐代最著名的詩人是李白和杜甫。李白生性無拘無束,才華橫溢,他創作了大量讚美祖國大好河山的詩篇。杜甫年輕時坎坷的生活經歷,使他更好地瞭解了社會的黑暗和人民的困苦。最流行的唐詩作品集或許是由清朝的學者孫洙編著的《唐詩三百首》***300 Tang Poems***。唐詩一直在影響著世界文學和現代詩歌。

  【參考譯文】

  The Tang Dynasty was the peak of Chinese classicalpoetry and many distinguished poets and poetryappeared during this period of less than 300years.Up till now,over 50,000 poems and 2,000poets of the Tang Dynasty have been well-knownamong people.The best-known poets during the Tang Dynasty are Li Bai and Du Fu. Beingindependent and full of talent,Li Bai created a great many poems to praise the wonderfulmountains and brilliant rivers.Du Fu's rough experiences when he was young made him knowbetter about the darkness society and the people's sufferings.The most popular Tang poemscollection might be the 300 Tang Poems compiled by the scholar Sun Zhu of the QingDynasty.Tang poetry has had an ongoing influence on world literature and modern poetry.





 

  【翻譯原文】

  中國是唯一一個3000多年都用一種語言進行文學創作的國家,這主要是由書面語言本身的性質決定的。中國有非常古老、豐富的文學、戲劇和視覺藝術傳統。早期的著作一般源自哲學或宗教文章,如孔子和老子***LaoTzu***的作品。除了哲學、宗教和歷史作品外,中國很早就有詩歌、小說和戲劇。唐朝時期,詩歌作為文學形式的地位得以確立。戲劇是另一種古老且重要的文學形式。中國的戲劇通常結合了地方語言、音樂和歌曲,因此深受老百姓歡迎。

  【參考譯文】

  China is the only country in the world with aliterature written in one language for more than3,000 years. This results largely from the nature ofthe written language itself. China has a very old andrich tradition in literature,drama and visualarts.Early writings generally originated fromphilosophical or religious essays such as the works of Confucius and LaoTzu.In addition tophilosophical,religious and historical writings,China also produced poetry, novels, and dramasfrom an early date.Poetry became well established as a literary form during the Tang Dynasty.Drama is another old and important literary form.Chinese drama usually integrates locallanguage with music and song and thus has been popular with the common people.