扁鵲見蔡桓公原文翻譯及知識點

  《扁鵲見蔡桓公》這篇故事選自《韓非子·喻老》,闡明瞭不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫的道理。下面小編為大家帶來,歡迎同學們學習。

  扁鵲見蔡桓公原文:

  扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫之好治不病以為功!”居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。

  扁鵲見蔡桓公翻譯:

  扁鵲進見蔡桓公,在桓公面前站著看了一會兒,扁鵲說:“您有小病在面板的紋理中,不醫治恐怕要加重。”桓侯說:“我沒有病。”扁鵲退出以後,桓侯說:“醫生喜歡給沒有病的人治病,把治好'病'作為自己的功勞!”過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:“您的病在肌肉和面板裡面了,不及時醫治將要更加嚴重。”桓侯又不理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:“您的病在腸胃裡了,不及時治療將要更加嚴重。”桓侯又沒有理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲在進見時遠遠看見桓侯就轉身跑了。桓侯特意派人問扁鵲為什麼轉身就跑,扁鵲說:“小病在面板的紋理中,是湯熨的力量能達到部位;病在肌肉和面板裡面,是鍼灸的力量能達到的部位;病在腸胃裡,是火劑湯的力量能達到的部位;病在骨髓裡,那是司命管轄的部位,醫藥已經沒有辦法了。現在病在骨髓裡面,我因此不問了。”又過了五天,桓侯身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經逃到秦國了。桓侯就病死了。

  扁鵲見蔡桓公知識點:

  中心思想

  本文通過記敘蔡桓公因諱疾忌醫最終致死的故事,告訴了人們有病要及早醫治,要防微杜漸;告誡人們要正視自己的缺點和錯誤,虛心接受別人的意見。

  寫作順序

  時間順序***大體以“居十日”為單位***。

  注音

  腠 còu 齊 jì 遂 suì   好 hào湯 tàng 熨 wèi

  通假字

  ***湯***熨之所及也:同***燙***,用熱水焐

  望桓候而***還***走:同***旋***,迴轉

  火***齊***之所及也:同***劑***,湯藥

  古今異義

  扁鵲望桓侯而還走。 走: 古 跑走 今 行走

  臣是以無請也。 請: 古 詢問 今 禮貌地求

  醫之好治不病以為功。 以為: 古 把......當做 今 認為

  立有間。 間 古 一會 今 中間

  居十日,扁鵲復見 居: 古 止,停 今 居住

  使人索扁鵲 索: 古 尋找 今 繩索

  省略句

  醫之好治不病以***之***為功

  ***病***在肌膚,針石之所及也;***病***在腸胃,火齊之所及也;***病***在骨髓,司命之所屬,無奈何也。