英語課外閱讀範文
英語作文到底怎樣才能寫好? 這是很多同學都一直追問的問題。今天,小編和大家分享英語作文,希望對你的學習有幫助,喜歡的同學快點收藏起來吧
英語範文1
睡眠的重要性 The Importance of Sleeping
Nowadays, the current world is colorful that people have so many things to busy with. Time is always not enough for them. But they will try their best to squeeze time. Giving up the sleeping time is a common way. They always sleep little and give most of the sleeping time to do other thing, which they think is meaningful. In the short term, it seems a good way to get more time. But it will get more harm than benefit in the long term. Not enough sleep will damage people's body health and then some other problem will also come. So I insist that enough sleep is very important.
如今的世界是豐富多彩的,所以人們有很多事要忙。對於他們時間總是不夠的。但是他們也會努力地擠時間。放棄睡眠時間就是常見的方式。他們總是睡得少,把大部分睡眠的時間拿來做其他的事情,他們認為這是很有意義的。在短期內,似乎是獲得更多的時間的好方法。但是從長期來看是弊大於利的。沒有足夠的睡眠會損害人的身體健康也會帶來一些其他的問題。所以我堅持認為足夠的睡眠是很重要的。
First of all, enough sleep can make people full of energy for a whole day laying a good foundation for everything. It’s easy to imagine that the difference between a powerful person and a dismalest person. A good harvest in a day results from a good state. And a good state mostly depends on the good sleep. So having a good sleep determines a person's achievement next day.
首先,充足的睡眠可以使人一整天都精力充沛為很多事情奠定良好的基礎。很容易就可以想象到一個充滿能量的人和一個精神不振的人之間的區別。一天的成就源於好的狀態。而好狀態主要取決於良好的睡眠。所以,良好的睡眠決定著一個人一天的成就。
Secondly, good sleep is good at people’s health. Good sleep people can have a good rest for all parts of their body when sleeping. Enough rest lead to a well functional body. The most obvious point is that the skin of a sleep well person is better than the one who doesn’t sleep well.
其次,良好的睡眠有利於健康。那些擁有足夠睡眠的人在睡覺的時候可以讓他們身體的各個部分都得到好好的休息。充足的休息可以造就良好的身體功能。最明顯的一點是,睡眠良好的人和睡眠不好的人的面板好很多。
In a word, although sleep is seems a common and small thing, it is very important. It has great influence on our life. We should make our body get the rest it should have.
總之,雖然睡眠看起來是一件又小又普通的事情,但,卻是非常重要的。它對我們的生活有很大的影響。我們應該要讓我們的身體得到應有的休息。
英語範文2
母愛的真諦-永遠不後悔 Never Regre
Time is running out for my friend. While we are sitting at lunch she casually mentions she and her husband are thinking of starting a family. "We're taking a survey, “she says, half-joking. "Do you think I should have a baby?"
時光任苒,朋友已經老大不小了。我們坐在一起吃飯的時候,她漫不經心地提到她和她的丈夫正考慮要小孩。“我們正在做一項調查,”她半開玩笑地說。“你覺得我應該要個小孩嗎?”
"It will change your life," I say, carefully keeping my tone neutral. "I know," she says, "no more sleeping in on weekends, no more spontaneous holidays..."
“他將改變你的生活。”我小心翼翼地說道,儘量使語氣保持客觀。“這我知道。”她答道,“週末睡不成懶覺,再也不能隨心所欲休假了……”
But that's not what I mean at all. I look at my friend, trying to decide what to tell her. I want her to know what she will never learn in childbirth classes. I want to tell her that the physical wounds of child bearing will heal, but becoming a mother will leave her with an emotional wound so raw that she will be vulnerable forever.
但我說的絕非這些。我注視著朋友,試圖整理一下自己的思緒。我想讓她知道她永遠不可能在分娩課上學到的東西。我想讓她知道:分娩的有形傷疤可以癒合,但是做母親的情感傷痕卻永遠如新,她會因此變得十分脆弱。
I consider warning her that she will never again read a newspaper without thinking: "What if that had been MY child?" That every plane crash, every house fire will haunt her. That when she sees pictures of starving children, she will wonder if anything could be worse than watching your child die. I look at her carefully manicured nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated she is, becoming a mother will reduce her to the primitive level of a bear protecting her cub.
我想告誡她:做了母親後,每當她看報紙時就會情不自禁地聯想:“如果那件事情發生在我的孩子身上將會怎樣啊!”每一次飛機失事、每一場住宅火災都會讓她提心吊膽。看到那些忍飢挨餓的孩子們的照片時,她會思索:世界上還有什麼比眼睜睜地看著自己的孩子餓死更慘的事情呢?我打量著她精修細剪的指甲和時尚前衛的衣服,心裡想到:不管她打扮多麼考究,做了母親後,她會變得像護崽的母熊那樣原始而不修邊幅。
I feel I should warn her that no matter how many years she has invested in her career, she will be professionally derailed by motherhood. She might arrange for child care, but one day she will be going into an important business meeting, and she will think her baby's sweet smell. She will have to use every ounce of discipline to keep from running home, just to make sure her child is all right.
我覺得自己應該提醒她,不管她在工作上投入了多少年,一旦做了母親,工作就會脫離常規。她自然可以安排他人照顧孩子,但說不定哪天她要去參加一個非常重要的商務會議,卻忍不住想起寶寶身上散發的甜甜乳香。她不得不拼命剋制自己,才不至於為了看看孩子是否安然無樣而中途回家。
I want my friend to know that every decision will no longer be routine. That a five-year-old boy's desire to go to the men's room rather than the women's at a restaurant will become a major dilemma. The issues of independence and gender identity will be weighed against the prospect that a child molester may be lurking in the lavatory. However decisive she may be at the office, she will second-guess herself constantly as a mother.
我想告訴朋友,有了孩子後,她將再也不能按照慣例做出決定。在餐館,5歲的兒子想進男廁而不願進女廁將成為擺在她眼前的一大難題:她將在兩個選擇之間權衡一番:尊重孩子的獨立和性別意識,還是讓他進男廁所冒險被潛在的兒童性騷擾者侵害?任憑她在辦公室多麼果斷,作為母親,她仍經常事後後悔自己當時的決定。
Looking at my attractive friend, I want to assure her that eventually she will shed the added weight of pregnancy, but she will never feel the same about herself. That her own life, now so important, will be of less value to her once she has a child. She would give it up in a moment to save her offspring, but will also begin to hope for more years—not to accomplish her own dreams—but to watch her children accomplish theirs.
注視著我的這位漂亮的朋友,我想讓她明確地知道,她最終會恢復到懷孕前的體重,但是她對自己的感覺已然不同。她現在視為如此重要的生命將隨著孩子的誕生而變得不那麼寶貴。為了救自己的孩子,她時刻願意獻出自己的生命。但她也開始希望多活一些年頭,不是為了實現自己的夢想,而是為了看著孩子們美夢成真。
I want to describe to my friend the exhilaration of seeing your child learn to hit a ball. I want to capture for her the belly laugh of a baby who is touching the soft fur of a dog for the first time. I want her to taste the joy that is so real it hurts.
我想向朋友形容自己看到孩子學會擊球時的喜悅之情。我想讓她留意寶寶第一次觸控狗的絨毛時的捧腹大笑。我想讓她品嚐快樂,儘管這快樂真實得令人心痛。
My friend's look makes me realize that tears have formed in my eyes. "You'll never regret it," I say finally. Then, squeezing my friend's hand, I offer a prayer for her and me and all of the mere mortal women who stumble their way into this holiest of callings.
朋友的表情讓我意識到自己已經是熱淚盈眶。“你永遠不會後悔,”我最後說。然後緊緊地握住朋友的手,為她、為自己、也為每一位艱難跋涉、準備響應母親職業神聖的召喚的平凡女性獻上自己的祈禱.