中考語文古詩文鑑賞複習

  古詩文鑑賞是中考語文中的一個難點,下面小編為大家帶來,供大家參考學習。

  中考語文古詩文:《蒹葭》

  選自《詩經》

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。

  所謂伊人,在水一方。

  溯洄從之,道阻且長;

  溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭悽悽,白露未晞。

  所謂伊人,在水之湄。

  溯洄從之,道阻且躋。

  溯游從之,宛在水中坻

  蒹葭采采,白露未已,

  所謂伊人,在水之涘。

  溯洄從之,道阻且右;

  溯游從之,宛在水中沚。

  【註釋】

  1.蒹***jiān***:沒長穗的蘆葦。葭***jiā***:初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

  2.蒼蒼:茂盛的樣子

  3.為:凝結成。

  4.所謂:所說的,此指所懷念的。

  5.伊人:那個人,指所思慕的物件。

  6.一方:那一邊。

  7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“遊”指直流的水道。

  8.從:追尋。

  9.阻:險阻,***道路***難走。

  10.宛:宛然,好像。

  11.晞***xī***:幹。

  12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

  13.躋***jī***:水中高地。

  14.坻***chí***:水中的沙灘

  15.涘***sì***:水邊。

  16.右:迂迴曲折。

  17.沚***zhǐ***:水中的沙灘。

  【譯文】

  河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,彷彿就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

  中考語文古詩文:《桃花源記》

  陶淵明***1***

  晉太元中,武陵人捕魚為業。緣***2***溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英***3***繽紛***4***。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿***5***若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然***6***,有良田,美池桑竹之屬***7***。阡陌交通***8***,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫***9***,並怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來,具***10***答之。便要***11***還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹***12***來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人***13***來此絕境***14***,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論***15***魏晉。此人一一為具言***16***所聞,皆嘆惋***17***。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路***18***,處處志***19***之。及郡下***20***,詣***21***太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志***22***,遂***23***迷,不復得路。

  南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規***24***往。未果***25***,尋***26***病終,後遂無問津者。

  【釋詞】

  ***1***陶淵明:東晉田園詩人。

  ***2***緣:沿著

  ***3***落英:落花。一說初開的花。

  ***4***繽紛:繁多的樣子。

  ***5***彷彿:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  ***6***儼然:整齊的樣子。

  ***7***屬:類。

  ***8***交通:交錯相通。

  ***9***黃髮垂髫:指老人和小孩。黃髮,舊說是長壽的象徵,所以用來指老人。垂髫,垂下來的頭髮,用來指小孩。

  ***10***具:全都。

  ***11***要:通“邀”,邀請。

  ***12***鹹:全都。

  ***13***邑人:同鄉的人。

  ***14***絕境:與人世隔絕的地方。

  ***15***無論:不要說,***更***不必說。

  ***16***具言:詳細地說出。

  ***17***嘆惋:感嘆驚訝。惋,驚訝、驚奇。

  ***18***便扶向路:就順著舊路***回去***。扶,沿、順著。向,從前的、舊的。

  ***19***志:做標記,名詞作動詞。

  ***20***及郡下:到了郡城。

  ***21***詣:到。特指到尊長那裡去。

  ***22***尋向所志:尋找以前做的標記。

  ***23***遂:終於。

  ***24***規:計劃。

  ***25***未果:沒有實現。

  ***26***尋:隨即。

  【譯文】

  東晉太元年間,武陵郡有個人以捕魚為生。一天,他順著溪水划船,忘記了路途的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。

  桃林在溪水發源的地方就到頭了,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。呈現在他眼前的是一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,村落間雞鳴狗叫的聲音互相聽到。人們在田野裡來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安閒快樂。

  那裡的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。有人就邀請他到自己家裡去。擺了酒,又殺雞做飯來款待他。村裡的人聽說來了這麼一個人,就都來打聽訊息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝, 至於魏晉兩朝就更不必說了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以後,他們都感嘆起來。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村裡人告辭。村裡的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”

  漁人出來以後,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了記號。到了郡城,到太守那裡去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,最終迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高高興興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此後就再也沒有去探訪桃花源的人了。

  中考語文古詩文:《小石潭記***1***》

  柳宗元***2***

  從***3***小丘***4***西***5***行百二十步,隔篁竹***6***,聞***7***水聲,如鳴珮環***8***,心樂***9***之。伐竹取道***10***,下***11***見***12***小潭,水尤清冽***13***。全石以為***14***底,近岸***15***,卷石底以出***16***,為坻,為嶼,為嵁,為巖***17***。青樹翠蔓,蒙絡搖綴***18***,參差披拂。

  潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然***19***不動,俶爾***20***遠逝,往來翕忽***21***。似與遊者相樂。

  潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見***22***。其岸勢犬牙差互***23***,不可知其源。

  坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃***24***。以其境過清***25***,不可久居***26***,乃記之而去***27***。

  【釋詞】

  ***1***記:是一種文體,可敘述描寫,也可“抒情議論 ”,是屬於“散文 ”的範疇。

  ***2***字子厚,世稱“柳河東”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州 ”.漢族,祖籍河東***今山西省。永濟市***。柳宗元是中國唐朝文學家、哲學家、散文家和思想家,與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,並稱 “唐宋八大家”。

  ***3***從:自,從。

  ***4***小丘:小山崗,在小石潭東面。

  ***5***西:向西。

  ***6***篁***huáng***竹:成林的竹子。

  ***7***聞:聽見

  ***8***如鳴佩環:好像人、身上帶的佩環玉佩、玉環相碰擊發出的聲音。佩與環都是玉質裝飾物。鳴:發出聲響。佩環:玉佩,玉環,都是玉製裝飾品。

  ***9***樂:以……為樂

  ***10***伐竹取道:砍伐竹子,開闢道路。 伐:砍伐。取:這裡指開闢。道:路。

  ***11***下:向下,往下。

  ***12***見:看見。

  ***13***水尤清冽***liè***:潭水格外清涼。尤:格外,特別。清洌 :清澈。

  ***14***以為:把……當作。

  ***15***近岸:靠近潭岸的地方。

  ***16***卷石底以出:石底有些部分翻卷過來露出水面。

  ***17***為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。

  坻,水中高地。嶼,小島。嵁,高低不平的岩石。巖,懸崖。

  ***18***蒙絡搖綴,參差披拂:覆蓋,纏繞,搖動,連結。參差不齊,隨風飄蕩。

  ***19***佁然,愣住的樣子。

  ***20***俶爾:忽然。

  ***21***往來翕忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽,輕快敏捷。

  ***22***斗折蛇行,明滅可見:***溪水***曲曲折折,***望過去***一段看得見,一段又看不見。鬥折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現。滅,暗,看不見。

  ***23***犬牙差互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。

  ***24***悽神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。邃:深。

  ***25***清:悽清。

  ***26***居:停留。

  ***27***去:離開。

  【譯文】

  從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,我為此感到快樂。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小岩石***露了出來***。翠綠的樹木和藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結,參差不齊,隨風飄蕩。

  潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中游動,沒有什麼依靠。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。 魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和遊玩的人逗玩。

  向小石潭的西南方望去,溪身像北斗星那樣曲折,溪流像蛇爬行一樣彎曲,隱隱約約可以看見。岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭在哪裡。

  我坐在潭邊,四下裡竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。 因為這裡的環境十分悽清,不能長時間停留,於是記錄下了此地就離開。

  以上就是小編整理的,希望可以對大家的中考語文備考有所幫助。