朗讀與朗誦有什麼區別

  摘要:朗讀對聲音的再現要求接近自然化、本色化、生活化,口語形式平實、自然。注重於音量均勻,吐位元組奏、停頓以及聲音高低對比,可以根據表達需要而有所變化,但不宜有太多的變化;朗誦的口語形式是生動、優美。對聲音再現的要求則應是風格化、個性化甚至可以戲劇化。它要求朗誦者將自己對作品的體會,通過音量的大小,音區的高低、節奏的的快慢等多方面的變化,凝結成一種獨特的藝術感染力,深入並撼動聽眾的心靈。

  

  ***一***朗讀、朗誦的概念

  朗讀是把書面語言轉化為發音規範的有聲語言的再創造活動。

  朗誦是一門獨特的藝術。”朗”就是響亮的聲音;”誦”就是用抑揚頓挫的聲音把文章背誦出來。具體地講,朗誦就是由朗誦者把文學作品在觀眾、聽眾面前用準確、流利的語言和豐富的情感,藝術的表演性地有聲語言再創活動。

  ***二***共同點

  1、兩者都是以書面語言為依據,以書面語言為表達內容。往往是以他人寫成的文稿為本,當然這裡也不排除朗誦、朗誦者讀自己的作品。這就要求必須深入理解作品。

  2、二者都是以口頭語言為表達手段。

  3、二者都要求字音正確,語句流暢。語調語氣和諧,做到表情達意。

  ***三***不同點

  1、二者的本質區別:

  朗讀和朗誦相比,朗讀本質上還是一種念讀,是一種應用型的朗聲閱讀。它更注重於突出講解功能,換句話說,它是附屬於講解的一種口語形式。因此朗讀更注重於通過語言的規範、語句的完整和語意的精確。它呼喚的是聽者的理智思考,追求的是使聽者全面、準確的理解朗讀者所表達的意思。

  朗誦,本質上是一種語言表述的藝術表演形式。朗誦要求朗誦者在朗讀要求的基礎上更加註重對文稿的表達形式進行藝術的加工和處理。朗誦者藉助於語速、語頓、音區、輕重音等方面的富於變化的個性表達手段,將朗誦材料轉化為一種藝術表演。它呼喚的是聽眾的情感共鳴,追求的是使聽眾聽之入耳、聽之入心、聽之動情的藝術感染力。

  2、表達文體的不同

  朗讀的選材十分廣泛,詩歌、散文、議論文、說明文以及各種文章、書信等都可以朗讀;朗誦在選材上只限於文學作品,而且只有辭美、意美、膾炙人口的文學精品,才適合朗誦。

  3、應用範圍不同

  朗讀是一種教學宣傳形式,主要用於課堂學習和電臺視臺播音。朗誦是一種藝術表演形式,多在舞臺上、在文娛活動中使用。

  4、表現形式不同

  朗讀對聲音的再現要求接近自然化、本色化、生活化,口語形式平實、自然。注重於音量均勻,吐位元組奏、停頓以及聲音高低對比,可以根據表達需要而有所變化,但不宜有太多的變化;朗誦的口語形式是生動、優美。對聲音再現的要求則應是風格化、個性化甚至可以戲劇化。它要求朗誦者將自己對作品的體會,通過音量的大小,音區的高低、節奏的的快慢等多方面的變化,凝結成一種獨特的藝術感染力,深入並撼動聽眾的心靈。

  5、語言選用上的區別

  朗讀以聽者全面準確理解表達內容為目的,在要求語音規範的基礎上,運用普通話,但又不僅限於普通話,特殊情況下允許使用方言。

  朗誦注重以語言藝術魅力感染聽眾,所以,一般情況下要求必需使用普通話。因為,用方言朗誦在絕大多數情況下,是讓聽眾難以接受的。方言的阻礙,我想朋友們都知道這裡不在講述。

  6、在姿態語方面的區別

  一般對朗讀者的形體、態勢、表情、眼神等均無明確的要求,如老師可以來回走動之讀課文,播音員通常坐著播音等。

  朗誦,就要求朗誦者,在朗誦過程中形體、態勢、表情、眼神的和諧統一,協調配合,以強化朗誦語言的藝術感染力。

  綜上所述,朗讀和朗誦,既有區別又有著密不可分的聯絡。朗讀者所處的位置是本色化的,而朗誦者所處的位置是藝術化的。朗讀是朗誦進行藝術加工的基礎,朗誦是朗讀藝術加工後的提高。從對口語的學習上來看,朗讀是基礎,朗誦是朗讀的進一步深入和藝術化的過程。不管是朗讀或是朗誦,語言絕對不能脫離生活語言的基礎。要防止”朗誦腔”、”播音腔”、”舞臺腔”,否則朗讀也好,朗誦也好,只會讓人聽了不自然、不親切,非但不能引起共鳴反而使人感到刺耳。