優美的英文詩歌帶翻譯精選

  詩歌是一種精美的藝術,其語言之精煉,語彙之豐富,表達形勢之精妙令人歎為觀止。小編精心收集了優美的英文詩歌帶翻譯,供大家欣賞學習!

  優美的英文詩歌帶翻譯篇1

  今夜我要親吻你

  I have been sleeping all alone,

  You have been staring in my dreams.

  I want to kiss you, my baby,

  I want to kiss you tonight.

  我一直孤獨入眠,

  睡夢中你出現在我的眼前,

  我要親吻你,

  我的愛人,

  今夜我就要親吻你。

  優美的英文詩歌帶翻譯篇2

  四季歌

  春來碧綠青翠

  夏天陽光明媚

  秋季遍地金黃

  冬雪亮白祥瑞

  我們努力奮鬥

  送別年年歲歲

  只為新的世界

  紅日閃耀光輝

  Seasons

  Anonymous

  Spring is green,

  Summer is bright,

  Autumn is gold,

  Winter is white.

  Year in year out,

  We work and fight,

  For a new world,

  Of red sunlight.

  優美的英文詩歌帶翻譯篇3

  I Loved You

  Alexander Pushkin

  I loved you; and perhaps I love you still,

  The flame, perhaps, is not extinguished; yet

  It burns so quietly within my soul,

  No longer should you feel distressed by it.

  Silently and hopelessly I loved you,

  At times too jealous and at times too shy.

  God grant you find another who will love you

  As tenderly and truthfully as I.

  -- Alexander Pushkin. I Loved You.

  Translation: Babette Deutsch.

  我曾經愛過你

  愛情,

  也許在我的心靈裡還沒有完全消亡;

  但願它不會再打擾你;

  我也不想再使你難過悲傷。

  我曾經默默無語毫無指望地愛過你,

  我既忍受羞怯,

  又忍受著嫉妒的折磨;

  我曾經那樣真誠那樣溫柔地愛過你,

  但願上帝保佑你,

  另一個人也會像我一樣愛你。