初一好笑的英語笑話帶翻譯
“笑話”是引人發笑的故事。”這個有關笑話這種民間文學體裁的定義著眼於一個特殊的角度:“人——”聽眾,即笑話的接受者。下面是小編整理的,歡迎閱讀!
篇一
The little girl did not like the look of the barking dog.
"It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"
"Ah, yes," answered the little girl. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"
一個小女孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。
“沒有關係,”一位先生說,“不用害怕,你知道這條諺語嗎:‘吠狗不咬人。’”
“啊,我是知道,可是狗也知道嗎?”
篇二
An old lady who was very deaf and who thought everything too dear, went into a shop and asked the shopman:' How much this stuff?'
'Seven dollars, Madam, it is very cheap.'
The lady said, 'It is too much, give it to me for fourteen.'
'I did not say seventeen dollars, but seven.'
'It is still too much,' replied the old lady, 'give it to me for five.'
一位耳聾並且總是嫌東西太貴的老太太走進一家商店。 她問店員:“這東西要多少錢?”
“七美元,太太,這是很便宜的。”
老太太說:“太貴了,十四美元差不多。”
店員忙說:“我沒說十七美元,是七美元。”
“還是太貴,”老太太說:“五美元,我就買啦。”
篇三
Improvement
One student to another: "How are your English lessons coming along?"
"Fine. I used to be one who couldn't understand the English men, and now it's the English men who can't understand me."
進步
一位學生對另一位說:“你的 英語 最近學的怎麼樣?”
“很好,我過去不懂英國人說話,可現在是英國人不懂我的話了。”
篇四
Half or Five Tenths?
Teacher: Would you rather have one half of an orange or five tenths?
Gerald: I'd much rather have the half.
Teacher: Think carefully, and tell me why.
Gerald: Because you lose too much juice when you cut the orange into five tenths.
半個還是十分之五
老師:你願意要半個柑橘,還是十分之五個柑橘?
傑拉得:我寧可要半個。
老師:仔細想想,說出理由來。
傑拉得:因為你如果把柑橘切成十分之五,那柑橘汁就損失太多了。
篇五
In class the teacher showed pictures of various birds. Then he asked one of the students, "What kind of bird do you like best, Jack?"
Jack thought a moment, then answered, "Fried chicken, sir."
老師在課堂上向學生們展示了各種各樣的鳥的照片。然後他問其中一名學生,“傑克,你最喜歡哪種鳥兒啊?”
傑克想了想,回答,“炸雞,老師。”