商務英語對話模板
英語對話教學是指通過課堂教學培養學生說的能力,提高會話技巧,最終習得並自如地駕馭語言的能力的過程。小編整理了,歡迎閱讀!
一
Tom:
I’m afraid I can’t agree with you there. I must point out your price is higher than some of the quotations we’ve received from other sources.
恐怕我不同意你的說法,你們的價格比我們從別處所得到的一些報價高。
Elly:
But you must take the quality into consideration. Everyone in the trade knows that US’s bristles are of superior quality to those from other countries.
但是你方必須考慮到質量的問題。同行中人人皆知美國豬鬃質地優於其他國家的供貨。
Tom:
I agree that yours are of better quality. But there’s competition from synthetic products, too. You can’t very well ignore that. Prices for synthetic bristles haven’t changed much over the years.
我承認你們的豬鬃質量高,但還有人造製品的競爭。你恐怕不能忽視這一點吧。今年來,人造製品的價格並無多大變化。
Elly:
There’s practically no substitute for bristles for certain uses. That’s why demand for natural bristles keeps rising in spite of cheaper synthetic ones. To be frank with you, if it were not for the long- standing relationship between us, we would hardly b
在某些用途方面,幾乎沒有東西可以代替豬鬃。儘管人造製品價格 便宜,但對天然豬鬃的需求還在不斷增長,原因就在這裡。老實 說,如果不是為了我們雙方長期以來的關係,我們不大可能以這樣 的價格向你方報實盤的。
Tom:
Well, we’ll have a lot of difficulties in persuading our clients to buy at this price. But I’ll have to try, I suppose.
唉,要說服客戶以這個價格購買,對我們來說還真不容易。不過看來,我得試一試。
二
Tom:
Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.
折扣或多或少能給我們一些鼓勵,能使我們更加努力地推銷貴方的 產品。
Elly:
The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.
你們訂的數量比其他客戶少很多。如果你們能試著增加一點數量,我們會考慮給予適當折扣。
Tom:
As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.
做為試購,這個數量絕不算少了。一般來說,試購總應得到些利潤,希望你方能滿足我們的要求。
Elly:
Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
由於這是我們的第一次交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣。
Tom:
1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二?
Elly:
I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
恐怕不行了,我們確實已做出了很大讓步,無法再增加了。
Tom:
It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.
看來,這是我唯一能接受的條件了。明天我再來和你們討論細節問 題。
Elly:
All right. See you tomorrow.
好吧!明天見。
三
Tom:
This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can’t make any further concessions.
李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。
Elly:
If that’s the case, there’s not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.
如果是這樣的話,那就沒有什麼必要再談下去了,我們是不是乾脆 放棄這筆生意算了!
Tom:
What I mean is that we’ll never be able to come down to your price. The gap is too great.
我的意思是說我們的價格永遠不可能降到你方提出的水平,差距太 大了。
Elly:
I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way so that business can be concluded?
我想我們雙方都堅持自己的價格是不明智的,能不能互相做出讓 步?各方都再讓一半,生意就能成交了。
Tom:
What is your proposal?
你的建議是?
Elly:
Your unit price is 100 dollars higher than we can accept. When I suggested we meet each other half way, I meant it literally.
你方提出的單價比我們可以接受的價格高出100美元,我說的各讓 一半,是名副其實的一半。
Tom:
Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price? That’s impossible.
你是說讓我們再減價50美元嗎?辦不到!
Elly:
What would you suggest?
你的意見呢?
Tom:
The best we can do will be a reduction of another 30 dollars. That’ll definitely be rockbottom.
我們最多隻能再減30美元,這可真是最低價了。