商務英語對話練習

  對話教學就是以師生平等為基礎,以學生自主探研為特徵,以興趣為核心,在教師指導下的師生和生生間民主化的、互為主體化的學習活動。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  1

  Tom:

  I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality.

  我可以向你保證,如果你買了我們的產品,你會得到好品質。

  Sammy:

  I’ve looked at your units, and I am very happy with them. Your goods are all far above standard quality.

  我看過你們的單件,我很滿意。你們的商品質量高過標準質量。

  Tom:

  We spend a lot of money to make sure that our quality is much better. We don’t sacrifice quality for quick profits.

  我們投入了大量的資金來確保質量一流。我們不會為了即期利潤而 有損質量。

  Sammy:

  Well, we’re really interested in placing an order under negotiation. We can start the negotiations as soon as you want.

  是的,我方真的很願意談判後就訂貨。你們想談判的話我們隨時都 可以。

  Tom:

  That’s great. I’m glad we’ll be able to do business together. I’ll have some quotes ready for you by tomorrow morning.

  那最好不過了。我很高興我們能在一起做生意。到明天早晨我方將 為您準備好一些報價單。

  Sammy:

  Fine. Also, would you mind if I asked to see a surveyor’s report of your products? I may have a few more questions about your quality analysis.

  很好。還有,您不介意我要求看一下你方產品的檢查報告吧,對 你們的質量分析我可能還有一些問題。

  2

  Tom:

  So far our commodities have stood the competition well. The very fact that other clients keep on buying speaks for itself. Few other teas can compare with ours either for flavor or color.

  目前為止,我們的商品都是經得起競爭的。其他客戶不斷地向我們購買就證明了這一點。在香味或色澤方面,其他品牌的紅茶很難與 我們的紅茶媲美。

  Elly:

  But I believe we’ll have a hard time convincing our clients at your price.

  不過我認為很難說服我們的客戶們接受你方的價格。

  Tom:

  To be frank with you, if it weren’t for our good relations, we wouldn’t consider making you a firm offer at this price.

  坦率地說,如果不是為了我們之間的友好關係,我們本來不會考慮 以這個價格報實盤的。

  Elly:

  All right. In order to get the business, I accept.

  好吧,為了達成交易,我接受了。

  Tom:

  I’m glad that we’ve settled the price.

  很高興我們就價格問題達成了協議。

  Elly:

  Now about the quantity. You said you could offer me only 500 cases, which I think is not enough. Last year we sold 700 cases, and I’m sure I can do better this year. I hope you can offer me at least 800 cases.

  現在談談數量問題。你說只能供應500箱,這不夠,去年我們銷售了700箱,今年肯定能銷售更多,我希望你至少能報800箱。

  Tom:

  All right. We’ll take the 500 cases this time. But I do hope you can supply more next time.

  好吧,這次我們就接受500箱,但希望下次你方能多供應些。

  Elly:

  We’ll see if we can do better next year.

  那得看明年我們能否多供應一些。

  3

  Tom:

  I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F. Rangoon.

  我對你們所有的產品都感興趣,但這次我想購買菸火和蚊香。請報 CIF仰光到岸價。

  Sammy:

  Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.

  請你說明需求數量,以便我們計算出保險費和運費。

  Tom:

  I’m going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.

  我們打算試訂一千打煙火和五百箱蚊香。

  Sammy:

  All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.

  好吧!這是我們的FOB價目表。所有的價格都以我方最後確認為準。

  Tom:

  Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.

  你方的價格很合理,但我想知道你們能否給一個折扣?像這樣的 商品,我們通常從歐洲供貨商那裡得到百分之二到百分之三的折扣。

  Sammy:

  We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.

  我們通常只報淨價。我們的許多客戶在這個報價上都做得很好。