訂酒店房間的商務英語對話
在英語教學中,對話訓練是必不可少的一項內容,主要目的在於豐富學生的英語聽、說技能,提升學生的英語綜合能力,體現英語作為交流工具的價值。小編整理了,歡迎閱讀!
一
Y:Do you have a double room for tonight?
Y:今晚還有雙人房可住嗎?
X:With an ocean view?
X:是要有海景的那種嗎?
Y:Without is fine.
Y:沒有海景的就可以了。
X:A double room without a view for just one night?
X:一間沒有景觀的雙人房住一個晚上?
Y:That’s right.
Y:對的。
X:Yes,we do.
X:好,有的。
Y:By the way,what’s the rate for a single room?
Y:對了,單人房是多少錢?
二
Front Desk: Royal Hotel, can I help you?
Tom: Yes. I urgently need a room for tomorrow night, and do you have any vacancies?
Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?
Tom: I'd like a suite with an ocean view, please.
Front Desk: No problem, sir.
Tom: What is the price of the suite?
Front Desk: It is US$ 280 per night.
Tom: It is a little high. I'm told that your hotel is offering discount now.
Front Desk: Yes, but the offer ended yesterday. I'm sorry.
Tom: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?
Front Desk: No, sir. So far it is the least expensive suite for tomorrow night.
Tom: OK, I will take it. By the way, does the price include breakfast?
Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?
Tom: My name is Tom Zhang.
Front Desk: Would you kindly spell it for me?
Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.
Front Desk: Thank you, I got it. And how long do you expect to stay?
Tom: About three days.
Front Desk: OK. Our check-in time is after 1:00pm. And see you tomorrow.
Front Desk: Thank you. See you.
前臺:皇家酒店,我能為您服務嗎?
湯姆:我急需一個房間要明晚住,請問你們還有空房嗎?
前臺:還有空房。您需要什麼樣的房間?
湯姆:我想要一個可以看到海景的套房。
前臺:沒問題,先生。
湯姆:價格如何?
前臺:每晚280美元。
湯姆:價格有點高。我聽說你們酒店正在打折。
前臺:是的,但打折期昨天就結束了。很抱歉。
湯姆:我明白了。那麼你們是否還有其他便宜一點的套房?
前臺:沒有了,先生。到目前為止,這是能為明晚提供的最便宜的套房。
湯姆:那好吧,我就預定它了。順便問一下,房價是否包括早餐?
前臺:是的,包括早餐。現在我能請問您的尊姓大名了嗎?
湯姆:我叫湯姆,張。
前臺:您能拼讀一下嗎?
湯姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。
前臺:謝謝,我記下了。另外您預計在此停留多久?
湯姆:大約三天。
前臺:好的。我們的登記時間是在下午一點鐘之後。明天見。
湯姆:謝謝。明天見。
三
R:
Changhong Hotel.May i help you ?
長虹飯店。需要我幫忙嗎?
G:
I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation.
我從美國打的電話。我在我來之前想先訂個酒店。
R:
Yes,madam.How can i help you?
是的,夫人,我怎樣幫你呢?
G:
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道從機場到酒店要多久。
R:
Only fifteen minutes drive.
只需要15分鐘。
G:
Do you have a conference room?
你會議室嗎?
R:
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.
我們有分別可以容納400人,還有8人,或者20人的會議室。
G:
So you must have a business center.
所以,是有商務中心的。
R:
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.
是的,夫人,在2004年商務中心提供了服務。我們可以提供祕書,翻譯服務,我們當然有傳真和電傳。
G:
What do you charge for double and single rooms?
你這的單人間和雙人間分別怎麼收費的?
R:
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
單人房要320元,而雙人房每天要收480元
G:
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.
這聽起來似乎很合理.好吧,我得和老闆談談再決定。
R:
Do you need any further information,madam?
夫人,你還需要什麼資料嗎?
G:
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店這有精品店嗎?
R:
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.
是的,夫人,事實上,我們這有時裝精品店,禮品店和超市。
G:
Thank you for all information.
謝謝您的所有資訊。
R:
Thank you for calling the Changhong.
感謝您致電長虹.