訂酒店房間的商務英語對話

  在英語教學中,對話訓練是必不可少的一項內容,主要目的在於豐富學生的英語聽、說技能,提升學生的英語綜合能力,體現英語作為交流工具的價值。小編整理了,歡迎閱讀!

  一

  Y:Do you have a double room for tonight?

  Y:今晚還有雙人房可住嗎?

  X:With an ocean view?

  X:是要有海景的那種嗎?

  Y:Without is fine.

  Y:沒有海景的就可以了。

  X:A double room without a view for just one night?

  X:一間沒有景觀的雙人房住一個晚上?

  Y:That’s right.

  Y:對的。

  X:Yes,we do.

  X:好,有的。

  Y:By the way,what’s the rate for a single room?

  Y:對了,單人房是多少錢?

  二

  Front Desk: Royal Hotel, can I help you?

  Tom: Yes. I urgently need a room for tomorrow night, and do you have any vacancies?

  Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?

  Tom: I'd like a suite with an ocean view, please.

  Front Desk: No problem, sir.

  Tom: What is the price of the suite?

  Front Desk: It is US$ 280 per night.

  Tom: It is a little high. I'm told that your hotel is offering discount now.

  Front Desk: Yes, but the offer ended yesterday. I'm sorry.

  Tom: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?

  Front Desk: No, sir. So far it is the least expensive suite for tomorrow night.

  Tom: OK, I will take it. By the way, does the price include breakfast?

  Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?

  Tom: My name is Tom Zhang.

  Front Desk: Would you kindly spell it for me?

  Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.

  Front Desk: Thank you, I got it. And how long do you expect to stay?

  Tom: About three days.

  Front Desk: OK. Our check-in time is after 1:00pm. And see you tomorrow.

  Front Desk: Thank you. See you.

  前臺:皇家酒店,我能為您服務嗎?

  湯姆:我急需一個房間要明晚住,請問你們還有空房嗎?

  前臺:還有空房。您需要什麼樣的房間?

  湯姆:我想要一個可以看到海景的套房。

  前臺:沒問題,先生。

  湯姆:價格如何?

  前臺:每晚280美元。

  湯姆:價格有點高。我聽說你們酒店正在打折。

  前臺:是的,但打折期昨天就結束了。很抱歉。

  湯姆:我明白了。那麼你們是否還有其他便宜一點的套房?

  前臺:沒有了,先生。到目前為止,這是能為明晚提供的最便宜的套房。

  湯姆:那好吧,我就預定它了。順便問一下,房價是否包括早餐?

  前臺:是的,包括早餐。現在我能請問您的尊姓大名了嗎?

  湯姆:我叫湯姆,張。

  前臺:您能拼讀一下嗎?

  湯姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。

  前臺:謝謝,我記下了。另外您預計在此停留多久?

  湯姆:大約三天。

  前臺:好的。我們的登記時間是在下午一點鐘之後。明天見。

  湯姆:謝謝。明天見。

  三

  R:

  Changhong Hotel.May i help you ?

  長虹飯店。需要我幫忙嗎?

  G:

  I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation.

  我從美國打的電話。我在我來之前想先訂個酒店。

  R:

  Yes,madam.How can i help you?

  是的,夫人,我怎樣幫你呢?

  G:

  The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.

  第一,我想知道從機場到酒店要多久。

  R:

  Only fifteen minutes drive.

  只需要15分鐘。

  G:

  Do you have a conference room?

  你會議室嗎?

  R:

  We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.

  我們有分別可以容納400人,還有8人,或者20人的會議室。

  G:

  So you must have a business center.

  所以,是有商務中心的。

  R:

  Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.

  是的,夫人,在2004年商務中心提供了服務。我們可以提供祕書,翻譯服務,我們當然有傳真和電傳。

  G:

  What do you charge for double and single rooms?

  你這的單人間和雙人間分別怎麼收費的?

  R:

  Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.

  單人房要320元,而雙人房每天要收480元

  G:

  That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.

  這聽起來似乎很合理.好吧,我得和老闆談談再決定。

  R:

  Do you need any further information,madam?

  夫人,你還需要什麼資料嗎?

  G:

  Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?

  啊,是的,酒店這有精品店嗎?

  R:

  Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.

  是的,夫人,事實上,我們這有時裝精品店,禮品店和超市。

  G:

  Thank you for all information.

  謝謝您的所有資訊。

  R:

  Thank you for calling the Changhong.

  感謝您致電長虹.