最基本的英語情景對話
隨著經濟活動的全球化,英語日益成為國際交往的重要工具,英語教育的低齡化使幼兒園英語教育逐漸成為教育界的一個熱點話題。小編整理了,歡迎閱讀!
一
Jack: Do you think people will have robots in their homes in 50 years?
你認為在50年後人們將會擁有機器人嗎?
Tim: Yes,I do.I saw a robot on TV,and it cleaned the kitchen.
是的,我認為,我在電視上看到機器人並且它在打掃廚房。
Jack: I bet kids won't go to school,They'll study at home on computers.
我敢說孩子們將來不用去上學,他們將在家裡通過電腦學習。
Tim: Oh,I disagree.
噢,我不同意
Jack: You do?
你認為呢?
Tim: Yeah,there will always be schools.
是的,將會有許多學校。
二
Tom: Hi,what are you doing?
嗨,你在幹什麼?
Bob: Nothing special,just watching the movie.
沒什麼特別的,就看看電影。
Tom: What movie are you watching?
在看什麼電影?
Bob: The Speed. Have you seen that?
《生死時速》,你看過沒?
Tom: Yeah,The movie Speed is the most exciting film I've ever seen.
看過,電影《生死時速》是我看過的最緊張刺激的片子。
Bob: I feel the same way.
我也有同感。
Tom: In this movie,I like Jack,he is a resourceful man.
電影裡,我比較喜歡傑克,他足智多謀。
Bob: Anyway, Dennis Hopper's character is somewhat complex and his performance is excellent.
不管怎麼說,丹尼斯•霍伯的人物性格有些複雜,表演也很精彩。
Tom: I heard he started in filmdom when he was 19 years old.
我聽說他19歲就踏入影壇了。
Bob: Yes,he is a good actor.
是的,他是個好演員。
三
楊: Why are so many people kneeling in front of the people’s government of zhuanghe city?
為什麼這麼多人跪在莊河市人民政府門口?
李: I don’t know.
我不知道。
楊: Are they thanking some good leaders by this way?
他們是在用這種方式感謝什麼好的領導嗎?
李: I am afraid not. They look serious.
恐怕不是。他們的表情都很嚴肅。
楊: Oh, see the notes below, they are complaining.
哦,看下面的說明,他們在投訴。
李: What?
什麼?
楊: They are indicting their village head for corruption.
他們舉報他們的村長貪汙。
李: So does anything positive happen?
那麼有什麼作用嗎?
楊: No, the chief of the city never appears.
沒有,市長根本就沒有出現。
李: See, public servant is afraid of public.
看,人民公僕害怕群眾。
四
楊: Hey, here is the invitation for Mary’s wedding.
嘿,給你Mary的婚禮請帖。
李: Oh my god! I must be crazy!
哦,我的天哪!我要瘋了!
楊: What? Do you like her?
怎麼了? 難道你愛她?
李: Are you joking? I only mean this is the third time that I receive such invitation this month.
你在開玩笑嗎?我只是說這個月我已經收到3次請帖了。
楊: Wedding is a good thing. New couples want to share their happiness.
婚禮是開心的事情。新人們希望分享快樂。
李: I am also happy. The only sad thing is my pocket.
我很高興。難過得只有我的口袋。
楊: Oh, you mean "red envelope".
哦,你說紅包。
李: Yes. If I do not take one, I will feel embarrassed and the inviter would privately say that I have no idea about "gratitude".
對的。如果沒帶,我自己會覺得不好意思,邀請者也會私下說我不懂人情。
楊: Then you just take.
那你就帶吧。
李: Yes, I take and now I spend all my salary this month.
是的,我帶了,然後花光了這個月所有的薪水。
楊: Oh, I must say it is quite common. Although some people are reluctant in their hearts, they will just obey. If you can’t change it, just accept it.
哦,我只能說這很普遍。雖然很多人內心排斥,但是他們只能遵從習俗。如果不能改變,就接受吧。