關於跨國婚姻的英語情景對話
小編今天帶來的是英語的口語,英語是我們要多花點心思去學習的哦,大家要好好看一看,背一背,這樣才能更快的提升英語成績哦,大家快點行動起來吧,與需要的可以收藏起來哦
一跨國婚姻有真愛嗎
AMore and more Chinese are marrying foreigners.
越來越多的中國人嫁給了外國人。
BThat's true. But I have a low opinion of those women who go out with foreigners.
是啊,但是我挺鄙視那些和外國人在一起的女人的。
AOh, why?
啊?為什麼啊?
BI think some Chinese wonem marry foreigners for money while others just want to live abroad. There is no true love between them.
我覺得有些人嫁給外國人是為了錢,有些人是為了去國外定居,反正他們之間沒有真愛。
AI wouldn't say that's totally true. I've met many happy intercultural couples.
也不全是吧。我見過很多幸福的跨國夫妻。
Bwell, then why aren't there many East-West couples where the man is a Chinese and the woman is a Westerner?
那為什麼沒有多少夫妻,男方是中國人,女方是外國人呢?
AI guess it's because the Chinese women are more attractive to Western men.
可能是因為中國女人對外國男人更有吸引力吧。
BOr because they are less attractive to to Chinese men.
或者這些女人對中國男人沒那麼有吸引力吧。
AWhat do you mean?
怎麼說?
Byou know, usually the woman is in her thirties and she is a left girl.
這些女人大約三十多歲,是剩女。
Aa left girl? What's that?
剩女?什麼意思啊?
Bthey're called that because they're left behind on the shelf. They're also known by their three H's---high diploma, high salary, and high degree. and they're also known as the three S's—single,
這麼說,因為他們是別人挑剩下的。她們有三高:高文憑,高工資,高學位。還有人說她們有三難:單身,高不成低不就,出生在70年代後。的確!所以這些人就把目標轉向了外國人。
Ayou have a point here, but I believe some mixed marriages are based on true love.
也許吧。但是有些跨國婚姻還是有真愛的。
Bthat' for sure but very few.
那是,不過很少。
二給親密的朋友挑選分別禮物
AJessica is going back to Holland next week. I've been thinking a lot about what to give her as a parting gift, but I still have no clue.
傑西卡下週就要會荷蘭了,我一直在想該選個東西作為分別的禮物,但是還沒有頭緒.
Bis that the girl you spent almost every weekend with?
是那個你哦幾乎每週都和她在一起的女孩嗎?
Ayeah, that's her. We had a lot of wonderful times together. She is really a special friend, and I want to get her something meaningful.
嗯,就是她.我們在一起有過很多快樂的時光.她是一個很特別的朋友,我想送給她一件有意義的禮物.
BI am not good at picking gifts. Maybe you can ask if there's anything she needs to make it easier?
我也不太會挑禮物.要不你先問問她想要什麼,這樣就能容易點兒?
AI don't think so. That way it would lose all the charm. I want it to be a surprise. I want to show her that I care about her and I hope our friendship will last.
不要這樣,否則就沒有意思了.我想給她個驚喜,想讓她知道我很珍惜她,希望我們的友誼能夠持久.
Byeah, that's nice.
嗯,這樣不錯.
Ahmm, I think I've got an idea. Maybe I can get her an ever-green plant to take back home.
我有主意了.或許我可以送給她一盆長青的植物帶回家去.
Ba plant? That's creative. I'm sure ever time she waters it she'll think of you. But there is a problem. Do you think it'll be able to go through the customs?
一盆植物?挺有創意的,我相信她澆水的時候總能想起你.但是有一個問題,你覺得植物能過海關嗎?
AI hope so. I'll make sure to get a small one so she can put it into her suitcase. I hope it won't cause her trouble at the border.
希望吧.我會選個小的,這樣她就能放在箱子裡面了,我不想過海關的時候給她惹麻煩.
BI don't know. I think the idea of a plant going across borders with a friend is really exciting but maybe seeds would be safer. You don't want to get her in trouble.
不清楚.我覺得送朋友植物,帶著它穿越國界,這想法本身就讓人特別興奮.但是可能種子會更安全一些吧,你畢竟不想給她帶來麻煩.