有關理由和依據的英語語句

  想要更快的學習英語,就要下點苦工哦,這樣才能更快的提升英語成績哦,今天小編給大家整理了英語的句子,大家快點行動起來吧,有需要的可以收藏起來哦

  理由及依據

  771. A close inspection and a careful test by the China National Import & Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality.

  由中國國家進出口商品檢驗局所做的仔細商檢和認真測試有些放大鏡質量劣等。

  772. We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses.

  在中國商檢局複驗之後,我方發現貨物的質量、數量和重量均與合同所規定的條款不符,現將商品退回,並向貴方提出索賠,要求賠償損失。

  773. The survey has revealed that the damage to the goods is attributable to rough handling.

  商檢表明貨物的受損是由於野蠻裝卸所引起的。

  774. The surveyor’s report indicates that there has been some serious damage to some of the goods.

  商檢報告顯示有一些貨物遭到了嚴重的損毀。

  775. On the basis of clause 15 of the contract, we place our claims before you as follows.

  根據合同第15款,我方向貴方索賠如下。

  776. We have to put in a claim against you for all the losses sustained.

  對於所遭受的一切損失,我們不得不向你方提出索賠。

  777. When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. You must compensate us for the loss.

  我們在提貨時發現,貨物遭受嚴重水溼,並已腐爛。你方必須賠償損失。

  778. We require you to replace the damaged goods and grant us a special discount of five percent to compensate for the loss.

  我方要求你方更換損壞的,並希望能給5%5 特殊折扣以補償我方的損失。

  779. According to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered.

  按照合同規定,你方應負責賠償我方所遭受的損失。

  780. We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this.

  由於貴方所運送的貨物質量問題,我方在售價上損失了20%,我方必須對此作出賠償。

  781. All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you.

  所有費用,包括商檢費和因退貨和索賠而造成的損失均由貴方承擔。

  782. You must hold responsible for all the losses caused by the delay in delivery of the goods.

  你方必須對因延遲交貨而給我方造成的一切損失負責。

  783. You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges.

  貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退貨,如貨運費、倉儲費、保險費、利息、商檢費等而造成的損失。

  784. We have the right to claim against you for compensation of all losses.

  我方有權向貴方提出賠償我方的所有損失。

  785. The products we received last Monday didn’t agree with the samples and feel that you should make it up.

  我方上星期一收到的貨物與樣品不符,我方認為你們應該對此作出賠償。

  786. This is the survey report issued by CCIB in support of you claim.

  這是中國商檢局簽發的檢驗報告一份,作為我方索賠的依據。

  787. Almost everyone of the drums was leaking slightly. We must hold you responsible for the loss.

  幾乎每個桶都有點漏,你方應該賠償我方的損失。

  788. We have lost considerable business because of your delay in shipment. We expect compensation from you fro the loss.

  由於貴方裝船延誤,導致我方失去了大量交易,望貴方給予補償。

  789. We request that you make up the short-landed goods covered by our contract No.147 promptly.

  我們要求貴方迅速補償我方合同第147號項下的短缺貨物。

  790. We regret to inform you that we are compelled to return the disqualified goods at your expense.

  我們很遺憾地通知貴方,你們不得不退回貴方傳送的不合格貨品,運費由貴方承擔。